Svensk-tysk översättning av "tysk"

 

"tysk" tysk översättning

Resultat: 1-24 av 25

tysk {substantiv}

tysk {substantiv}

Deutscher {mask.}

Ur tysk synpunkt måste jag säga, att vi kan inte dela dessa åsikter.

Ich muß aus deutscher Sicht sagen: Diese Meinungen können wir nicht teilen.

Kollegan Poettering har talat i egenskap av gruppordförande och inte som tysk.

Der Kollege Poettering hat als Fraktionsvorsitzender und nicht als Deutscher hier gesprochen.

Av det skälet kan en tysk aldrig vara helt objektiv när han talar om det här ämnet.

Deshalb kann ein Deutscher nie unbefangen über dieses Thema reden.

Här kommer jag alltid att tänka på en tysk schlager, där det sades att det alltid sker under.

Dabei fällt mir immer so ein deutscher Schlager ein, der da hieß, Wunder gibt es immer wieder.

Denna avsikt stöds också från tysk och nederländsk sida i rådet.

Diese Absicht wird auch von deutscher und niederländischer Ratsseite unterstützt.

tysk {adjektiv}

tysk {adj.}

deutsch {adj.}

Det rör sig om en utvidgning, men precis som 1990 är den fortfarande tysk.

Es gibt zwar eine Erweiterung, doch wie 1990 ist sie wiederum deutsch geprägt.

För den tysk-franska motorn drivs inte med hjälp av mjölk.

Der deutsch-französische Motor läuft eben nicht mit Milch.

Föredraganden har sagt att originalformuleringen är tysk.

Die Berichterstatterin hat gesagt, die Originalfassung ist deutsch.

Vid sidan av scenen i länderna i Fjärran östern finns det ytterligare en vid den tysk-tjeckiska gränsen.

Neben der Szene in den fernöstlichen Ländern gibt es auch eine weitere an der deutsch-tschechischen Grenze.

Nu skall de tysk-amerikanska förbindelserna stärkas igen, på bekostnad av hela Europeiska unionen.

Nun soll auf Kosten der gesamten Europäischen Union das deutsch-amerikanische Verhältnis wieder verbessert werden.
 

Synonymer

Synonymer (svenska) till "tysk":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "tysk" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Du pratar bra engelska för att vara tysk.

Sie kamen bestimmt ganz schön rum, was?

Vem tillhandahåller som exempel gas till energinätet i en medelstor tysk stad?

Wer bietet denn beispielsweise einem mittleren Stadtwerk in Deutschland Gas an?

År 2010 kommer detta till exempel att gälla en tysk och en ungersk stad.

Das wird im Jahre 2010 zum Beispiel eine Stadt aus Deutschland und eine aus Ungarn sein.

Jag vet att ni, herr Balkenende, är väl förtrogen med modern tysk historia.

Sie, Herr Balkenende, das weiß ich, sind ein guter Kenner der bundesdeutschen Geschichte.

Den ena är irländare, Gearóid Ó Loinsigh, och den andra är en tysk kvinna, Gudrun Christa Kern.

Gearóid Ó Loinsigh stammt aus Irland und Gudrun Christa Kern aus Deutschland.

Det fjärde området är också mycket viktigt för mig som är tysk socialdemokrat.

Hier im Parlament wurden mehrfach Debatten über Fragen im Zusammenhang mit der Geschichtspolitik geführt.

Tysk forskning visar att det är nästan omöjligt att producera kött utan genetiskt modifierade organismer.

In niederländischen Studien wird bestätigt, dass es nahezu unmöglich ist, Fleisch ohne GVO zu produzieren.

Eller den rykande aktuella mp3-spelaren, en tysk uppfinning, trots att 90 procent av all försäljning nu sker utanför EU.

Oder das große Thema MP3, das in Deutschland erfunden wurde und zu 90 % außerhalb der EU kommerzialisiert wird.

Vi skrev ett gemensamt öppet brev till en viss tysk tidning och beskrev hur vi ser på anklagelserna.

Wir haben einen gemeinsamen offenen Brief an eine bestimmte Zeitung in der Bundesrepublik geschrieben, uns den Vorwürfen gestellt.

De EIB-medel som diskuteras räcker enligt en intern tysk studie bara till att skapa maximalt 60 000 arbetstillfällen.

Die angesprochenen Mittel der EIB reichen nach einer internen bundesdeutschen Studie nur zur Schaffung von maximal 60.000 Arbeitsplätzen.

Till exempel har en tysk region, som är mycket mindre än Sverige, långt fler sjukhus och sjukhusbäddar.

So hat zum Beispiel in Deutschland eine Region, die wesentlich kleiner als Schweden ist, sehr viel mehr Krankenhausbetten und Krankenhäuser.

Genom sitt uppträdande visade han extrem partiskhet genom att försöka få utskottet att säkerställa okränkbarheten av de tysk – ryska förbindelserna.

Das UN-Menschenrechtsbüro vertritt den Standpunkt, dass gegenwärtig im Irak mehr gefoltert wird als zu Zeiten des Terrorregimes von Saddam Hussein.

Hennes försök att bagatellisera anklagelser om bedrägeri och framställa sig som " offer " för " sammansvärjningar " från tysk sida är skrattretande.

Ihr Versuch, Betrugsvorwürfe zu bagatellisieren und sich als " Opfer " von " Verschwörungen ", die von Deutschland ausgingen, darzustellen, ist lächerlich.

Om inte protokollet fanns skulle husen på de bästa lägena köpas upp, eftersom priset för en tysk sommarstuga är flera gånger högre än hos oss.

Ohne dieses Protokoll würden die Häuser in den besten Lagen aufgekauft werden, da der Preis für ein Ferienhaus in Deutschland wesentlich höher ist als bei uns.

I punkt 2 talar man om ” det brutala övergreppet... på... en tysk medborgare av etiopisk härkomst... i synnerhet på grund av övergreppets rasistiska karaktär. ”

In Punkt 2 wird festgestellt: „ the brutal assault on a German citizen of Ethiopian origin... in particular because of its racial motive.

För som en tysk författare sade: " En snigel gör framsteg, för den rör sig ju och den rör sig ju framåt! ".

An dem positiven Profil der Luxemburger Präsidentschaft ändert auch die Tatsache nichts, daß weiterhin in der europäischen Integration Schneckentempo angesagt ist.

I tysk press sades det för två dagar sedan att rådets ordförandeskap och kommissionen gemensamt var av den åsikten att alla medlemsstater måste visa sin kompromissvilja.

In der dpa hieß es vor zwei Tagen, es sei die gemeinsame Überzeugung von Ratspräsidentschaft und Kommission, daß alle Mitgliedstaaten Kompromißbereitschaft zeigen müßten.

Som ni vet är jag ledamot av en fransk-tysk förlikningsgrupp, och jag vet vilka svårigheter och sorgliga fall vi måste ta itu med där.

Wie Sie wissen, bin ich in einer Mediatorengruppe zwischen Deutschland und Frankreich tätig, und weiß, mit welchen Schwierigkeiten und traurigen Fällen wir es zu tun haben.

Jag kommer själv från en tysk delstat, där lantbruken - i genomsnitt 20 kor - är väsentligt mindre än i många andra regioner inom Europeiska unionen.

Ich selbst komme aus einem Bundesland, in dem die landwirtschaftlichen Betriebe - im Durchschnitt 20 Kühe -wesentlich kleiner sind als in vielen anderen Regionen der Europäischen Union.

Snarlika ord

tydlig · tydligen · tydliggöra · tyfon · tyg · tygel · tyngd · tyngdpunkt · typ · typisk · tysk · Tyska · Tyskland · tyst · tystnad · tyvärr · ubåt · udda · udde · UFO · Uganda