Svensk-engelsk översättning av "uppväga"

 

"uppväga" engelsk översättning

Resultat: 1-26 av 26

uppväga {verb}

uppväga {vb} (även: väga mer än, tynga ned)

uppväga {vb} (även: utjämna, kompensera)

to offset {vb}

Därför är det mycket viktigt att vidta effektiva åtgärder för att uppväga dessa negativa effekter.

It is therefore essential to take consistent measures to offset these negative effects.

Detta kommer att uppväga inkomstförlusten.

This will offset the loss in revenue.

otillräcklig för att uppväga denna enorma ökning.

It is clear that rates of technological improvements – which historically run at about 1-2 % per year – will be insufficient to offset this

Hur mycket de än tillfredsställer er föredragande, fru rådsordförande, kunde inte dessa betydelsefulla uppgifter uppväga kommissionens och

These important elements, however much they satisfied your rapporteur, were nevertheless unable to offset the refusal by the Commission and

Denna ändringsförslag syftar till att uppväga kostnaden för de ändringsförslag som antagits så att parlamentet håller sig under det

This amendment aims at offsetting the cost of amendments adopted, so that Parliament remains within the self-imposed ceiling of 20 % of Heading 5.

Det handlar om att uppväga den gemensamma valutapolitiken med andra instrument för ekonomiska åtgärder.

It is a question of counterbalancing the single monetary policy with other instruments for economic action.

uppväga {vb} (även: motväga)

uppväga {vb} (även: annullera, göra slut på, upphäva, döda)

to cancel {vb}

uppväga {vb} (även: utjämna, balansera, saldera, hålla i jämvikt)

Det verkar dock som om vissa förbättringar krävs på detta stadiet av förfarandet för att uppväga det ursprungliga förslaget.

However, it appears that certain improvements aimed at re-establishing the balance of the initial proposal were necessary at this stage of...
 

Synonymer

Synonymer (svenska) till "uppväga":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "uppväga" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Detta kommer att uppväga inkomstförlusten.

This will offset the loss in revenue.

Kan initiativens fördelar uppväga deras pris?

Are the benefits of the initiatives proportionate to their cost?

Man kommer inte att uppväga den förkrossande tyngd som parlamentets två dominerande grupper har.

It will not lighten the crushing weight of the two large dominant groups in our Parliament.

Det kan användas av mindre intressen, för att uppväga kraften i internationella företags intressen.

It can be used by smaller interests to counteract the power of international company interest.

Vi räknar privata utgifter för att uppväga bristen på offentliga utgifter som en ekonomisk framgång.

We count as an economic success private spending to compensate for the lack of public expenditure.

Det handlar om att uppväga den gemensamma valutapolitiken med andra instrument för ekonomiska åtgärder.

It is a question of counterbalancing the single monetary policy with other instruments for economic action.

Den kostnad som ett blint barn innebär är enligt mitt förmenande alltför hög, det finns inga vinster som kan uppväga den.

The cost of a baby being born blind is too high; there are no benefits that can compensate for this.

Därför ansåg man det nödvändigt att utvidga tågresenärernas rättigheter som ett sätt att uppväga för politiken att öppna marknaden.

I would remind you that it concerns opening up the market in international passenger services to competition.

Men självklart kan inte heller detta på något sätt uppväga några som helst inskränkningar i det kubanska folkets demokratiska rättigheter.

But clearly none of these things can compensate for any restriction of the democratic rights of the Cuban people.

Jag hoppas att sammanträdet den 21 december kommer att vara tillräckligt intressant för att uppväga arbetet och utgifterna för att ordna det.

I hope that the meeting on the 21 December will be of sufficient interest to merit the work and the cost of arranging it.

Den kommer troligen att försöka arbeta mer lokalt, kanske i ett par områden, i syfte att uppväga bristen på samsyn mellan de viktigaste aktörerna.

Firstly, the Commission will work towards an even stronger role for the co-chairs, including direct visits at ministerial level.

Om vi gör det tror jag att vi kan uppväga det tråkiga budskap som vi i dag tyvärr måste sända från unionen till Ecuadors medborgare.

I believe we could thereby compensate for the sad message which unfortunately we have to send today from the Union to the citizens of that country.

Så med lite tur kommer vi att kunna finna en god lösning på frågan om att uppväga externa kostnader.

I think that opening up, in the sense in which we see it, in other words as purely liberal, creating competition on the networks, is not the panacea.

Schengens mellanstatliga struktur skapades för att åtgärda denna brist och för att uppväga svagheterna hos gemenskapens institutioner.

It was to fill this gap and compensate for the shortcomings of the Community institutions that the intergovernmental structure of Schengen was created.

Det verkar dock som om vissa förbättringar krävs på detta stadiet av förfarandet för att uppväga det ursprungliga förslaget.

However, it appears that certain improvements aimed at re-establishing the balance of the initial proposal were necessary at this stage of the proceedings.

Därför borde de nya normerna vara tillräckligt ambitiösa, och det vill vi absolut, för att uppväga miljökonsekvenserna av den ganska starka ökningen av flygtransporterna.

This is why we are insisting on the fact that these new standards should be sufficiently ambitious to counteract the environmental effect of the fast-growing air industry.

Jag anser det därför vara brådskande att Europeiska unionen vidtar åtgärder för att uppnå ett avtal med dessa länders myndigheter för att uppväga eventuella menliga effekter.

I feel that the European Union must, as a matter of urgency, take steps to arrive at an agreement with the authorities of these countries in order to compensate for any losses.

Denna ändringsförslag syftar till att uppväga kostnaden för de ändringsförslag som antagits så att parlamentet håller sig under det självpåtagna taket på 20 procent av utgiftskategori 5.

This amendment aims at offsetting the cost of amendments adopted, so that Parliament remains within the self-imposed ceiling of 20 % of Heading 5.

Men öppenheten kommer inte att uppväga det demokratiska underskottet eftersom de icke-statliga organisationerna endast kunde uttala sig fem minuter och deras kommentarer egentligen inte beaktades.

Transparency was no substitute, however, for the democratic deficit, as the NGOs were only given five minutes to speak and their points were only rarely taken into consideration.

Snarlika ord