Svensk-engelsk översättning av "gottgöra"

 

"gottgöra" engelsk översättning

Resultat: 1-32 av 41

gottgöra {verb}

gottgöra {vb} (även: rätta till, ersätta, avhjälpa, läka)

to repair {vb}

Jag uppmanar er därför att gottgöra skadorna.

And I therefore call upon you to repair that damage.

Det är bättre att förekomma än att behöva gottgöra de skador som beror på att det har saknats förklaringar eller debatt.

It is better to prevent any damage that might be caused by lack of explanation or debate rather than have to repair it.

gottgöra {vb} (även: ersätta, vedergälla, återgälda, belöna)

gottgöra {vb} (även: ersätta, kompensera, vedergälla, löna)

gottgöra {vb} (även: kompensera)

Och nu tror du att genom att ta in Wolverine ska du gottgöra ditt misslyckande med Strykers son?

And now you think taking in Wolverine will make up for your failure with Stryker's son?

Skadestånd efteråt kan inte gottgöra den skada som uppstått.

Compensation afterwards is not going to make up for the damage that was done.

Europol måste gottgöra för sin inaktivitet hittills och spåra upp de kriminella nätverken, metoderna och de inblandade personerna.

Europol must make up for its idleness up till now, and ascertain the criminal networks, methods and persons involved.

gottgöra {vb} (även: sona, få folk att glömma)

gottgöra {vb} (även: trygga, hålla skadeslös, skydda mot förlust)

gottgöra {vb} (även: utjämna, ersätta, hålla balansen, kompensera)

Men vi är angelägna om att kommissionen skall gottgöra ESA: s brister, om det föreligger några brister.

What we are asking, however, is that the Commission compensate for the failings of the ESA, if failings it must have.

Man kräver helt enkelt att Europa skall gottgöra de lokaliseringspolitiska misstag som begåtts i var och en av våra medlemsstater.

We are simply asking Europe to compensate for errors in land use planning that have been made in all of our Member States.

För det fjärde, att en generös militär och ekonomisk hjälp omedelbart erbjuds, både i syfte att gottgöra medborgarna och att stödja

Fourth, generous military and economic aid must be provided at once, aiming both to compensate the citizens and to strengthen Albania

Det står att vi bör samråda innan vi lagstiftar, förhandla innan vi processar, gottgöra innan vi använder repressalier och följa domslut

It says that we should consult before legislating, negotiate before litigating, compensate before retaliating and comply at any rate.

Och även att man inte till 100 procent kan gottgöra dem för alla skador de har drabbats av.

Furthermore, they are unlikely to be compensated for 100 % of the damages they have suffered.

gottgöra {vb} (även: sona)

gottgöra {vb}

to atone {vb}

gottgöra

to atone for

gottgöra {vb} (även: överse med, tolerera, förlåta)

gottgöra {vb} (även: återställa, avhjäpa)

Det är nu dags att gottgöra för vad som måste kallas en komplott mot Strasbourg.

The time has now come to redress the harm done by what can only be called an anti-Strasbourg plot.

gottgöra {vb} (även: ersätta, återbetala)

 

Synonymer

Synonymer (svenska) till "gottgöra":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "gottgöra" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Jag måste få gottgöra er.

I must make it up to you somehow.

Jag komme verkligen gottgöra det här.

I'm going to make this up to you, huge.

Pappa, kan du gottgöra det när vi är i Prag.

You can make it up to me when we're in Prague.

Men nu när vi är en familj, ska jag gottgöra er.

But noW that We're family, I can make it up to you.

Kommissionen har således gjort försök att gottgöra.

The Commission has thus attempted to make good the damage.

När du angav mig, sa jag till mig själv, en dag kommer du att gottgöra mig.

When you turned me in, I told myself, one day you'll make it up to me.

Men jag vill tillbringa resten av mitt liv åt att gottgöra dig.

But if you'll let me, I wanna spend the rest of my life making it up to you.

Och även att man inte till 100 procent kan gottgöra dem för alla skador de har drabbats av.

Furthermore, they are unlikely to be compensated for 100 % of the damages they have suffered.

Betänkandet erkänner tydligt kommissionens ansträngningar att vilja gottgöra.

The efforts of the Commission to make good the damage can be clearly recognized in the report.

Till och med den österrikiska regeringen bestämde sig under 2000 för att gottgöra denna skuld.

Even the Austrian Government decided to make good this debt in 2000.

Och nu tror du att genom att ta in Wolverine ska du gottgöra ditt misslyckande med Strykers son?

And now you think taking in Wolverine will make up for your failure with Stryker's son?

Låt oss därmed gottgöra en för alla uppenbar eftersläpning med en väl avpassad budget.

Let us find a way of making up the lost time that is obvious to everyone, with an adapted budget.

Jag hoppas att vi i parlamentet skall kunna gottgöra något av detta och arbeta vidare mycket snabbt.

I hope we can make up some of the lost ground in Parliament and make rapid progress.

Det skulle vara en symbolisk handling för att gottgöra nationerna bakom den gamla järnridån.

This would be a symbolic gesture of reparation towards the nations from behind the former Iron Curtain.

Jag anser att detta är rätt tillfälle att betona att vi måste gottgöra de fel som har begåtts i det förflutna.

I believe that this is the time to point out that we must change our past behaviour.

Därför behöver man i själva verket varje krona, för att vi måste också försöka gottgöra synderna från det förgångna.

Every penny is needed for that task, because we must also try to reverse the sins of the past.

Men vi är angelägna om att kommissionen skall gottgöra ESA: s brister, om det föreligger några brister.

What we are asking, however, is that the Commission compensate for the failings of the ESA, if failings it must have.

Regeringen i Förenade kungariket har framlagt en proposition i parlamentet för att gottgöra de orättvisor som hittills har rått.

The United Kingdom Government has introduced a bill in Parliament to right the wrongs that have hitherto persisted.

Europol måste gottgöra för sin inaktivitet hittills och spåra upp de kriminella nätverken, metoderna och de inblandade personerna.

Europol must make up for its idleness up till now, and ascertain the criminal networks, methods and persons involved.

I den hemska situationen i Nordkorea får vi tillfälle att gottgöra de fruktansvärda oförrätter som begicks mot polska fångar.

In the dire situation of North Korea, we are being given an opportunity to make amends for the terrible wrong done to Poland’ s prisoners.

Snarlika ord

gospel · gospelmusik · gosse · got · Göteborg · Götet · gotisk · gott · gottfinnande · gottgjort · gottgöra · gottgörelse · gourmé · gourmet · grå · gråaktig · graal · grabb · grabben · gråbrun · grace