Spansk-tysk översättning av "hacer"

 

"hacer" tysk översättning

Resultat: 1-38 av 41303

hacer {verb}

hacer {vb}

tun [tat|getan] {vb}

Sé que todo el mundo tiene cosas que hacer pero es por eso por lo que me repito.

Ich weiß sehr wohl, daß alle viel zu tun haben, doch deshalb wiederhole ich mich.

Pero queda mucho trabajo por hacer antes de comprometerse en esta nueva etapa.

Doch bleibt noch viel zu tun, ehe man diese neue Etappe in Angriff nehmen kann.

Hemos recorrido realmente un largo camino, pero todavía queda mucho por hacer.

Trotzdem haben wir wirklich viel erreicht, aber es bleibt auch noch viel zu tun.

En estos momentos la mayor preocupación es que queda todo o casi todo por hacer.

Beunruhigt muß man heute sein, weil praktisch alles oder fast alles zu tun bleibt.

Yo también quisiera hacer mucho más en materia de reconocimiento de los diplomas.

Zudem möchte ich auch viel mehr für die Anerkennung von Befähigungsnachweisen tun.

hacer {vb} (även: declinar, disminuir, rebajar, adelgazar)

Pero nosotros no podemos hacer esa tarea por Turquía.

Aber diese Arbeit können wir der Türkei nicht abnehmen.

Pero ahora tampoco se debe hacer como si pudiéramos fabricar cualquier cosa pues alguien ya nos la comprará.

Man soll jetzt aber auch nicht so tun, als ob wir egal was produzieren können, irgendeiner wird es uns schon abnehmen.

Nadie puede hacer ese trabajo por nosotros.

Niemand kann uns diese Arbeit abnehmen.

Pero los países tienen que hacer cada vez más sus deberes, aunque sea con nuestra ayuda y nuestro apoyo, porque no podemos hacerlo nosotros

können wir ihnen nicht abnehmen.

De hecho, la escasez de combustible se ha reducido gracias a la liberalización llevada a cabo en el Reino Unido.

Tatsächlich hat der Brennstoffmangel dank der Liberalisierung, wie sie im Vereinigten Königreich durchgeführt wurde, abgenommen.

hacer {vb} (även: dejar)

Cuanto más fuerte es el socio más poder tiene para hacer esperar a una empresa.

Je stärker der Partner, desto mehr Macht hat er, einen Betrieb warten zu lassen.

Hacer repercutir en el sector agrario el total de estos costes sería una barbaridad.

Die gesamten Kosten auf den Agrarsektor zurückschlagen zu lassen, wäre barbarisch.

Quiero hacer hincapié en dos aspectos del informe de la señora Fraga Estévez.

Lassen Sie mich noch zwei Punkte in Frau Fraga Estévez Bericht hervorheben.

Evidentemente, es imposible no hacer referencia a los últimos acontecimientos.

Selbstverständlich dürfen wir auch die jüngsten Entwicklungen nicht außer Acht lassen.

No hemos de imponerle que nos permita hacer la evaluación de las reservas.

Wir dürfen ihn nicht zwingen, uns die Ermittlung der Bestände durchführen zu lassen.

hacer {vb} (även: fabricar)

Hacer películas es más lento y complejo, porque hay toda una maquinaria detrás.

Filme zu machen ist schwerfälliger, weil eine ganze Maschinerie dahintersteckt.

Señora Presidenta, quisiera hacer una precisión relativa a la página 22 del Acta.

Frau Präsidentin, ich möchte eine Präzisierung zu Seite 22 des Protokolls machen.

El Parlamento Europeo debe hacer propuestas audaces y mostrarse más vigilante.

Das Europäische Parlament muß mutige Vorschläge machen und sich wachsam zeigen.

Quisiera hacer unas observaciones sobre el procedimiento y sobre las audiencias.

Ich möchte noch einige Bemerkungen zum Verfahren und zu den Anhörungen machen.

¿Cuándo vamos a empezar a hacer uso del gran potencial de eficiencia energética?

Wann machen wir das große Potenzial flott, das bei der Energieeffizienz liegt?

hacer {vb}

her sein {m. sein}

Por su propia naturaleza, su conducta carece de dobleces y millones de personas hacen exactamente lo que él ha hecho.

Von der Sache her ist dies ganz unkompliziert, und Millionen anderer tun genau das Gleiche wie er.

Han hecho los deberes y, desde una perspectiva presupuestaria, los preparativos para la ampliación están ahora completos.

Sie haben Ihre Hausaufgaben gemacht; von der Haushaltsseite her ist die Vorbereitung für die Erweiterung nun fertig.

Porque a pesar del hecho de que el desastre minero de Rumanía tuvo lugar hace cinco años y medio, hasta la fecha los juzgados no han resuelto ninguna de las reclamaciones por daños y perjuicios.

Weil die Minenkatastrophe in Rumänien zwar schon fünfeinhalb Jahre her ist, aber von den Gerichten bis heute noch keinerlei Schadensersatzansprüche geregelt worden sind.

¿Por qué me acuerdo precisamente ahora de esta obra, aunque hace ya casi 20 años que, en 1993, la estrené en el Archivo Histórico de Alicante en el marco del Festival de Música Contemporánea?

Warum erinnere ich gerade jetzt diese Arbeit, obwohl es fast 20 Jahre her ist, seit ich sie 1993 im Historischen Archiv von Alicante im Rahmen des Festival de Música Contemporánea uraufführte?

hacer {vb} (även: devolver, presentar, reembolsar, reintegrar)

Lo vamos a hacer en el informe del que son ponentes nuestros colegas Gil Robles y Tsatsos.

Wir werden dies in dem Bericht tun, den unsere Kollegen Gil Robles und Tsatsos erstatten.

Aquí hay que hacer algo más que elaborar cada dos años un informe, aquí hay que reducir.

Hier muss mehr getan werden, als nur alle zwei Jahre Bericht zu erstatten, hier muss abgebaut werden.

Cuando vuelvan a informar al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas dentro de pocas semanas, éste decidirá qué hacer a continuación.

Wenn die Inspekteure dem UN-Sicherheitsrat in einigen Wochen erneut Bericht erstatten, wird dieser die nächsten Schritte beschließen.

Hubo consenso en que no se puede censurar a los medios, no se les puede decir lo que tienen que hacer.

zu erstatten haben.

En tanto esto siga así, de hecho, no podemos abandonar las restituciones.

Solange das so ist, können wir faktisch nicht auf die Erstattungen verzichten.

hacer {vb} (även: realizar, llevar a cabo)

Yo me congratularé si por fin consiguen hacer realidad el sistema EURODAC.

Ich würde mich freuen, wenn Sie es tatsächlich schaffen, EURODAC zu realisieren.

Sólo así será posible hacer realidad las cadenas de transporte intermodales tan ensalzadas.

Nur so lassen sich die vielbeschworenen intermodalen Transportketten realisieren.

Necesitamos hacer más en este caso y estoy tratando de hacer algo al respecto.

Wir müssen hier mehr tun, und ich bin dabei, das auch zu realisieren.

Todos estamos de acuerdo en la idea de hacer realidad Galileo.

Wir sind in der Zielrichtung, Galileo zu realisieren, alle einer Meinung.

Tampoco debería ser un problema hacer que esto funcione así.

Es dürfte auch kein großes Problem sein, es zu realisieren.

hacer {tran. vb} (även: resolver)

¿Es que debemos ser convencidos para hacer el trabajo que a ellos corresponde?

Sollen wir uns dazu überreden lassen, ihre Arbeit für sie zu erledigen?

Aunque, pensándolo bien, eso también pudiera hacer la princesa, ¿no es así?

Obwohl das eigentlich auch mal die Prinzessin erledigen könnte, oder?

¡Pongamos toda nuestra atención en cómo debemos de hacer las cosas!

Lassen Sie unsere Aufmerksamkeit ganz darauf konzentrieren, wie die Dinge zu erledigen sind.

Los países candidatos deben hacer sus deberes, pero nosotros también debemos hacer los nuestros.

Die Beitrittskandidaten müssen ihre Hausaufgaben erledigen, aber wir auch unsere.

El Parlamento debe, por tanto, hacer los deberes de la Comisión y en este caso lo hacemos gustosamente.

Das Parlament muß also die Hausaufgaben der Kommission erledigen, aber in diesem Fall ist es uns ein Vergnügen.

hacer {tran. vb} (även: realizar, efectuar)

Por eso, no podemos hacer modificaciones que no acepten los países.

Wir können daher keine Änderungen vornehmen, die von den Ländern nicht gebilligt werden.

Señor Presidente, quisiera hacer una o dos correcciones muy simples al Acta.

Herr Präsident, ich möchte ein oder zwei ganz einfache Berichtigungen am Protokoll vornehmen.

Hacer ahorros con la política de cohesión es una vía segura al fracaso.

Wenn wir Einschnitte bei der Kohäsionspolitik vornehmen, werden wir mit Sicherheit scheitern.

   Los servicios pueden hacer el ajuste que usted ha recomendado.

Die Dienste können die von Ihnen empfohlenen Anpassungen vornehmen.

De esta manera los consumidores podrán hacer de manera mucho más fácil comparaciones de precios.

Verbraucher können dadurch viel leichter Preisvergleiche vornehmen.
 

Synonymer

Synonymer (spanska) till "hacer":

 

Liknande översättningar

Liknande översättningar för "hacer" på tyska

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "hacer" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Soy de una provincia que tiene que hacer frente a inundaciones de forma regular.

Ich komme aus einer Provinz, die regelmäßig mit Überschwemmungen zu kämpfen hat.

Quiero hacer uso de la palabra, en nombre de mi Grupo, para apoyar esa petición.

Ich ergreife im Namen meiner Fraktion das Wort, um diesen Antrag zu befürworten.

El mismo tiene en cuenta el hecho de que los vehículos son productos especiales.

Sie berücksichtigt die Tatsache, dass Kraftfahrzeuge besondere Erzeugnisse sind.

Teniendo en cuenta que es la primera vez, es muy importante que lo hagamos bien.

Da dies das erste Mal ist, kommt es nun darauf an, dass wir es richtig anpacken.

Nos hacen falta sistemas de garantía de origen como los que existen en Alemania.

Wir brauchen Herkunftssicherungssysteme, wie es sie in Deutschland bereits gibt.

Tenemos intención de hacer valer las ideas del Parlamento en las negociaciones.

Wir möchten auch die guten Ideen des Parlaments in die Verhandlungen einbringen.

Debemos hacer todo lo posible para no seguir intranquilizando a los consumidores.

Wir müssen alles daran setzen, um die Verbraucher nicht weiter zu verunsichern.

Esto ha movido a muchos a hacer propaganda en favor de la introducción de ayudas.

Das hat viele dazu veranlasst, sich für die Einführung von Beihilfen einzusetzen.

No tengo potestad para hacer otra cosa, pero sus palabras constarán en las actas.

Ich bin zu nichts anderem befugt, aber Ihre Worte werden zu Protokoll genommen.

La Comisión está de acuerdo en que hay que hacer hincapié en el cambio climático.

Die Kommission stimmt zu, daß die Klimaveränderungen festgehalten werden müssen.

Nos esforzamos también por hacer progresar la idea de una tercera luz« de día».

Wir bemühen uns auch um Fortschritte bei der Idee eines dritten „ Tagfahrlichts“.

Hacen referencia a distintas interpretaciones en cuanto a la norma comunitaria.

Sie nehmen auf unterschiedliche Interpretationen des Gemeinschaftsrechts Bezug.

Creo que hemos avanzado, y lo hemos hecho gracias a la cooperación con ustedes.

Ich glaube, wir sind vorangekommen, und dies dank der Zusammenarbeit mit Ihnen.

Randzio-Plath nos hace, por cierto, un excelente examen clínico de la situación.

Frau Randzio-Plath hat uns im übrigen die Situation klinisch exakt geschildert.

Hace unos días, en Nueva York, nos volvimos a reunir los miembros del Cuarteto.

Die Mitglieder des Quartetts haben sich vor einigen Tagen in New York getroffen.

Se han hecho dos nuevos esfuerzos por encontrar escondites en Afganistán e Iraq.

Man hat zwei neue Anläufe unternommen, in Afghanistan und Irak Ziele zu finden.

Muchas gracias, señor Presidente, por la piedad hacia la Presidencia del Consejo.

Vielen Dank, Herr Präsident, dass Sie mit der Ratspräsidentschaft Erbarmen haben.

De hecho, hubiéramos querido verla culminada antes de las vacaciones de verano.

Wir hätten uns sogar gewünscht, das dies noch vor der Sommerpause geschehen wäre.

Comprobaremos esto y nos aseguraremos de que se hagan las correcciones oportunas.

Wir werden das prüfen und dafür Sorge tragen, dass es korrekt wiedergegeben wird.

Permítanme sin embargo hace hincapié en tres puntos que me parecen importantes.

Gestatten Sie mir dennoch, drei Punkte hervorzuheben, die mir wichtig erscheinen.
 

Träffar i forumet

Forumträffar för "hacer" på tyska

Snarlika ord

habitual · habitualmente · habituar · habla · hablador · habladora · hablante · hablar · Habsburgo · hacendado · hacer · hacerse · hacha · hachear · hacia · hacienda · hada · hadas · Haití · halagar · halago