Sammanfattning

golpe {substantiv}
Stoß · Schock · Aufprall · Hieb · Coup · Schlag

utförlig information

Synonymer

golpe: acceso · llegada · ataque

mer (20)

Spansk-tysk översättning av "golpe"

 

"golpe" tysk översättning

Resultat: 1-32 av 245

golpe {substantiv}

golpe {mask.} (även: empuje, empujón, impulso)

Stoß {mask.}

Señor Presidente, la semana pasada el Presidente de la Comisión Europea tuvo que encajar un duro golpe del ECOFIN.

Herr Präsident, vergangene Woche mußte der Präsident der Europäischen Kommission einen harten Stoß vor den Kopf vom ECOFIN-Rat hinnehmen.

golpe {mask.} (även: choque, shock)

Schock {mask.}

El golpe que causó el cierre brutal de Renault-Vilvoorde hace un año parece haberse olvidado.

Der Schock, den die plötzliche Schließung von Renault-Vilvoorde vor einem Jahr erzeugt hat, schein vorüber.

Esta circunstancia puede suponer un fuerte golpe para el modo de vida de los habitantes de los países industrializados.

Das könnte ein Schock für die Lebensweise der Menschen in den Industrieländern werden.

La agricultura ha sufrido un duro golpe el año pasado en el Reino Unido, y la ganadería de ovino, naturalmente, no ha sido una excepción.

Im Vereinigten Königreich hat die Landwirtschaft im letzten Jahr einen Schock erlitten, und die Schafhaltung ist davon natürlich nicht

golpe {mask.} (även: impacto)

Aufprall {mask.}

  . – La reina de los Consejos de Ministros, el Ecofin, se ha caído de su pedestal con un golpe sordo.

. – Die Königin der Ministerräte – der ECOFIN-Rat – ist mit einem dumpfen Aufprall von ihrem Podest gestürzt.

golpe {mask.} (även: puño, paliza, puñetazo)

Hieb {mask.}

golpe {mask.}

Coup {mask.}

Este golpe de Estado reglamentario es intolerable y destructivo de la libertad.

Dieser bürokratische Coup ist untragbar und ein Angriff auf die Freiheit.

Una vez más, se trata de un golpe de Estado por parte de los países grandes.

Wieder einmal handelt es sich um einen Coup seitens der großen Länder.

Pero entonces, un poco después del gran golpe, el animal comenzó a descomponerse en su jaula.

Doch dann, wenig später nach dem tollen Coup, fing das Tier an, in seinem Käfig zu verwesen.

Ingo Schulze habría podido dar el golpe con su nueva novela, pero además le ha salido genial.

Ingo Schulzes neuer Roman hätte ein Coup werden können. Aber er ist ein Geniestreich geworden.

Esta Vineta se ha derrumbado antes de ser construida, y el golpe del autor es que desde el principio no tenía razón de ser.

Dieses Vineta ist untergegangen bevor es überhaupt gebaut wurde - und der Coup des Autors ist es, dass von Anfang an nichts dran war.

golpe {fem.} (även: hostia, latido, zumbido, manotazo)

Schlag {mask.}

Este ha sido un fuerte golpe para el medio ambiente, el turismo y la agricultura.

Das ist ein harter Schlag für die Umwelt, den Tourismus und die Landwirtschaft.

Interrumpirlo ahora supondría un serio golpe para nuestros socios sudafricanos.

Es jetzt zu verzögern, wäre ein harter Schlag für unsere südafrikanischen Partner.

Cuando entre en vigor, las 35 normas van a ser derogadas de un golpe.

Wenn sie in Kraft tritt, werden mit einem Schlag 35 alte Gesetze hinfällig.

No podemos actualizar los procedimientos de Lisboa de un solo golpe.

Wir können den Lissabon-Prozess nicht auf einen Schlag aktualisieren.

Los ganaderos de Gran Bretaña sufrieron un enorme golpe con la EEB.

Die BSE-Krise war für die Landwirte im Vereinigten Königreich ein ganz empfindlicher Schlag.
 

Synonymer

Synonymer (spanska) till "golpe":

 

Liknande översättningar

Liknande översättningar för "golpe" på tyska

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "golpe" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Cualquier aspereza en el camino supone un golpe seco de la cabeza contra el techo.

Bei jeder Unebenheit im Fahrboden knallt der Kopf scheppernd gegen die Decke.

Hoy estamos hablando del septuagésimo aniversario del golpe de Estado de Franco.

Wir sprechen heute über den 70. Jahrestag des Staatsstreichs durch Franco.

El resultado fue el golpe de Estado permanente, incluso en Côte-d ' Ivoire.

Das Ergebnis war der permanente Staatsstreich, selbst in Côte d'Ivoire.

Ningún ser humano, ningún Estado, es capaz de librarse de un golpe de su propia historia.

Kein Mensch, auch kein Staat, kann sich so ohne weiteres seiner Vergangenheit entledigen.

El golpe político libertador para los consumidores no va a salir de esta nueva autoridad.

Der verbraucherpolitische Befreiungsschlag wird durch diese neue Behörde nicht erfolgen.

En efecto, un golpe de Estado militar no es, y jamás será, un triunfo para la democracia.

Denn ein Militärputsch kann und wird niemals ein Gewinn für die Demokratie sein.

Allí el general Abacha ha accedido al poder mediante un golpe militar.

Dort ist General Abacha selber durch einen Militärputsch an die Macht gekommen.

¿Qué tendríamos que decir frente al golpe de Estado constitucional de Ben Alí en Túnez?

Was könnten wir dann zu dem konstitutionellen Staatsstreich von Ben Ali in Tunesien sagen?

Éstas hacen posible un auténtico golpe de frenos a la ultraliberalización de la directiva.

Sie sind wirklich eine Bremse für die übermäßige Liberalisierung nach der Richtlinie.

No significa que vayamos a aumentar de golpe la exposición de los consumidores a residuos.

Es bedeutet nicht, dass wir die Verbraucher plötzlich höheren Rückstandswerten aussetzen.

Creo que un fracaso en Niza habría significado un golpe bajo al euro.

Ich glaube, ein Scheitern in Nizza hätte einen Tiefschlag für den Euro bedeutet.

Estoy de acuerdo en que el Presidente Musharraf tomó el poder mediante un golpe de Estado.

Mir ist klar, dass Präsident Musharraf durch einen Staatsstreich an die Macht gekommen ist.

Mi grupo es de la opinión de que deberíamos condenar con toda energía este golpe de estado.

Meine Fraktion ist der Meinung, daß wir diesen Putsch scharf verurteilen sollten.

Incruento o no incruento, un golpe de Estado es un golpe de Estado.

Auch wenn dabei kein Blut geflossen ist, bleibt es ein Staatsstreich.

No podemos permitir que los militares conserven el poder tras su golpe.

Ich denke, wir können es nicht dulden, daß die Militärs nach ihrem Putsch die Macht behalten.

Hacía poco que Carl había barnizado las tablas del suelo, y yo me di la vuelta de golpe.

Carl hatte die Dielen erst vor kurzem lackiert, und ich fuhr herum.

Se ve obligado a dar un volantazo y choca contra un árbol, quedando inconsciente por el golpe.

Sie müssen ausweichen, prallen gegen einen Baum und sind bewusstlos.

El golpe de efecto al que me acabo de referir puede tener lugar.

Die Aufholarbeit, von der ich soeben gesprochen hatte, kann geleistet werden.

El golpe militar que ha tenido lugar ahora amenaza con precipitar de nuevo al país en un caos.

Der Militärputsch, der jetzt stattgefunden hat, droht, das Land neuerdings ins Chaos zu stürzen.

¿Pero puede concluirse que estas consideraciones legitiman un golpe de Estado?

Aber rechtfertigen alle diese Überlegungen einen Staatsstreich?
 

Träffar i forumet

Forumträffar för "golpe" på tyska

Snarlika ord

golear · golero · golf · golfista · golfo · gollete · golondrina · golosa · golosina · goloso · golpe · golpear · golpes · goma · gomero · gomina · gomoso · góndola · gondolero · gong · gorda