Spansk-tysk översättning av "estupefacto"

 

"estupefacto" tysk översättning

Resultat: 1-12 av 12

estupefacto {adjektiv}

estupefacto {adj. mask.}

sprachlos {adj.}

Si no llevara 17 presupuestos europeos a mis espaldas, me declararía estupefacto.

Wenn ich nicht schon 17 europäische Haushaltspläne auf dem Buckel hätte, wäre ich sprachlos vor Staunen.
 

Synonymer

Synonymer (spanska) till "estupefacto":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "estupefacto" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Estoy estupefacto ante la ausencia de una única y solitaria palabra de referencia al programa ECHO.

Daß nicht ein einziges Wort zum ECHO-Programm gefallen ist, verblüfft mich sehr.

En el caso de Cuba, me deja totalmente estupefacto la actitud de algunas personas.

Doch im Falle Kubas bin ich immer wieder zutiefst verblüfft über die Haltung einer Reihe von Leuten.

Todo el mundo se quedó estupefacto, la verdad, ante esa actitud.

Alle waren ausgesprochen erstaunt über dieses Verhalten.

Estoy estupefacto: eso, para mí, es un misterio.

Ich bin erstaunt, das ist mir wirklich unerklärlich.

Cuando escucho algunas intervenciones, o leo ciertos pasajes del informe, me quedo estupefacto y pasmado.

Wenn ich manchen Redebeitrag höre oder bestimmte Passagen des Berichts lese, so verschlägt es mir buchstäblich die Sprache.

En efecto, si se lee con detenimiento, esta recomendación deja estupefacto y cabe preguntarse por su seriedad.

Denn bei näherer Betrachtung ist diese Empfehlung wirklich seltsam und es erhebt sich die Frage nach der Ernsthaftigkeit dieses Textes.

Señora Presidenta, señor Presidente del Consejo, señor Comisario, los discursos que hemos escuchado esta mañana me han dejado estupefacto.

Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar, ich bin über die Redebeiträge, die wir heute vormittag gehört haben, verblüfft.

Señor Presidente, debo decir que no puedo evitar sentirme estupefacto ante la sugerencia del Sr. Giansily sobre lo que le gustaría al Sr. Giscard d'Estaing.

Herr Präsident, ich muß sagen, daß ich über die Äußerungen von Herrn Giansily zu den Vorschlägen von Herrn Giscard d'Estaing schon etwas überrascht bin.

Por esta razón, yo mismo he dicho que me dejaba estupefacto el modo en que la Comisión ha preparado el mandato de negociación con Turquía.

Daher habe ich auch gesagt, dass ich bestürzt über die Art und Weise war, in der die Kommission das Mandat für die Verhandlungen mit der Türkei vorbereitet hat.

Como diputado al Parlamento Europeo quedé estupefacto al ver que cerca de doscientos diputados abandonaban el Pleno cuando Kim Dae Jung iba a hacer uso de la palabra.

Mit Betroffenheit musste ich als Mitglied dieses Parlaments erleben, wie etwa zweihundert Abgeordnete den Saal verließen, als Kim Dae Jung sprechen sollte.

Por tanto, me deja estupefacto una propuesta que parece tratar como un hecho sin importancia la inclusión de esta nueva sustancia en la lista de edulcorantes autorizados.

Daher bin ich erstaunt über einen Vorschlag, in dem die Aufnahme dieses neuen Süßungsmittels in die Liste der zugelassenen Süßungsmittel als unproblematisch dargestellt zu werden scheint.

Snarlika ord

estudiado · estudiante · estudiantil · estudiar · estudio · estudios · estudiosa · estudioso · estufa · estupefaciente · estupefacto · estupenda · estupendo · estúpida · estupidez · estúpido · estupor · esturión · ETA · etapa · etarra