Spansk-tysk översättning av "distracción"

 

"distracción" tysk översättning

Resultat: 1-23 av 23

distracción {substantiv}

distracción {fem.} (även: charla, conversación, diversión, entretenimiento)

Unterhaltung {fem.}

distracción {fem.} (även: delicia, diversión, esparcimiento, gozo)

Vergnügen {neut.}

distracción {fem.}

distracción {fem.}

distracción {fem.} (även: diversión, variación, variedad, cambio)

Abwechslung {fem.}

distracción {fem.} (även: desviación, diversión, declinación)

Ablenkung {fem.}

distracción {fem.} (även: despiste)

 

Synonymer

Synonymer (spanska) till "distracción":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "distracción" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Se trata de un argumento erróneo pero sistemático, una auténtica maniobra de distracción.

Es ist ein falsches, aber es ist ein systematisches Argument, eine echte Täuschung.

Tiene que ser así porque ustedes necesitan una distracción.

Das muss passieren, denn Sie sind auf dieses Ablenkungsmanöver angewiesen.

Las maniobras de distracción de este tipo dañan nuestra confianza en una mejora futura de las relaciones.

Solche Ablenkungsmanöver schaden unserem Vertrauen in künftige Verbesserungen der Verhältnisse.

La AA, la Asociación Automovilística, ha advertido que podría ser un motivo de distracción y provocar accidentes.

Der AA, unser Automobilverband, warnt, daß das die Autofahrer ablenken und zu Unfällen führen könnte.

¿Será distracción, falta de visión o qué será?

Ist es Vergeßlichkeit, fehlt die Vision oder was ist es?

No fue por distracción que los jefes de Estado inscribieron esta cooperación en el Tratado de Maastricht, en 1992.

Die Staatschefs haben diese Zusammenarbeit 1992 nicht zum Zeitvertreib in den Maastrichter Vertrag aufgenommen.

El Instituto de Género no debe convertirse en un medio de entreguismo o de distracción de la falta de acción legislativa.

Das Gender-Institut darf keine Beschwichtigung und kein Ablenkungsmanöver für die Untätigkeit in der Gesetzgebung sein.

Esto constituye un verdadero éxito para la fraudulenta " familia " del Presidente Yeltsin, en tanto maniobra de distracción.

Für die korrupte " Familie " von Präsident Jelzin bedeutet sie als Ablenkungsmanöver einen wahren Rettungsanker.

Su madre cree que la mejor distracción es mandarla cuanto más lejos mejor, y decide enviarla a Paris, una ciudad pequeña en Texas.

Am Flughafen schon stellt Jojo fest, dass es außer Justus noch andere nette Jungs auf der Welt gibt.

Debo añadir que, probablemente a causa de mi distracción, ayer me olvidé de firmar el registro.

Außerdem möchte ich sagen, daß ich mich gestern nicht in die Anwesenheitsliste eingetragen habe, vermutlich weil ich abgelenkt worden bin.

El auténtico motivo de preocupación sería la distracción de los serios esfuerzos que se habían realizado para reducir el número de muertos y heridos.

Bedenklich würde mich aber stimmen, daß alle ernsthaften Bemühungen um eine Verringerung der Unfallopfer in Vergessenheit geraten würden.

Veo la referencia a buscar una base legal alternativa como una especie de maniobra de distracción en lo relativo a esta propuesta.

Bei dem vorliegenden Vorschlag betrachte ich es als eine Art Ablenkungsmanöver, wenn auf die Suche nach einer alternativen Rechtsgrundlage verwiesen wird.

Todos nuestros pensamientos parecen estar concentrados en Berlín, y es muy lógico, pero la actual reunión del Consejo de Ministros de Agricultura supone una considerable distracción.

Während wir uns verständlicherweise ganz auf den Gipfel von Berlin zu konzentrieren scheinen, sorgt die gegenwärtige Sitzung des Rates der Agrarminister für beträchtliche Aufregung.

Aunque aquí tampoco se arredran a la hora de reducir a lo esencial, como ocurre en la lectura en tinieblas, en la que el oído puede concentrarse en el texto sin la menor distracción.

Aber es gibt auch den Mut zur Reduzierung auf das Wesentliche, wenn bei der Dunkellesung das Ohr ganz unabgelenkt dem Text lauschen darf.

No deseo introducir distracciones, nuevos criterios que no ayuden a un proceso de por sí difícil y que exige que seamos transparentes, coherentes y objetivos.

Ich würde mich davor hüten, Abweichungen einzuführen – neue Kriterien, die einem an sich schon schwierigen Prozess, der Transparenz, Kohärenz und Objektivität von uns verlangt, nicht helfen.

Puede que hoy tenga usted su distracción, señor Comisario, pero la UE está fracasando, la confianza del público se reduce y todo esto acabará mal.

Vielleicht ist Ihnen Ihr heutiges Ablenkungsmanöver gelungen, Herr Kommissar, aber die EU dümpelt nur noch so dahin, das öffentliche Vertrauen schwindet, und die ganze Sache wird in Tränen enden.

Snarlika ord