Spansk-engelsk översättning av "pizca"

 

"pizca" engelsk översättning

Resultat: 1-16 av 16

pizca {substantiv}

pizca {fem.} (även: cantidad, dosis, monto)

amount {substantiv}

pizca {fem.} (även: ápice, pedazo, pedacito)

bit {substantiv}

No creo que estos acuerdos débiles eviten ni una pizca de crueldad en la caza de animales de peletería y, por lo tanto, son la derrota del...

I do not believe that these weak agreements will prevent one single bit of cruelty to fur-bearing animals, and therefore they defeat the...

pizca {fem.}

tiny {substantiv}

pizca {fem.} (även: pedacito, Pentecostés)

whit {substantiv}

pizcar {verb}

pizcar {vb} (även: esquilmar, recolectar, cosechar)

pizcar {vb} (även: escarbar, deshilachar, recolectar, deshilar)

to pick {vb}
 

Synonymer

Synonymer (spanska) till "pizca":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "pizca" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

El que tuviera una pizca de sentido común lo sabía de antemano.

And anyone with an ounce of sense knew that beforehand.

Sin embargo, esa pizca contrasta con la atención que el Consejo se ha prestado a sí mismo.

But it all compares most unfavourably with the attention the Council gave itself.

Hemos visto en Johanesburgo, en Kyoto y en otros lugares que no prestan ni pizca de atención a lo que decimos.

We have seen from Johannesburg and from Kyoto and elsewhere that they do not pay a jot of attention to what we say.

Y si la Comisión ejecutiva tuviera una pizca de sentido común, haría lo que hizo hace doce años, retiraría su proyecto.

And if the Commission had two pennyworth of good sense, it would do as it did twelve years ago, and withdraw its draft.

Esta es la realidad de la situación en Europa, y no he visto ni una pizca de esta constatación en la toma de posición finlandesa.

That is the reality of the situation in Europe, and I saw no trace of this observation in the Finnish position.

No obstante, también he de admitir que me preocupan ciertas partes del informe y en ello me veo obligada a emplear una pizca de tiempo.

But I must also admit that I am concerned about some sections of the report, and I will need to take some time over them.

Si tienen ustedes una pizca de honor, entonces deberíamos intentar garantizar que esta cuestión aparezca en la agenda otra vez en el futuro próximo.

Anyone who thinks that the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia applies the same standards to everyone is very much mistaken.

Esto, desde luego, en caso de que tengan ustedes la menor pizca de honor, y sé que nuestros votantes tienen una mala opinión de la intervención de la OTAN.

A positive contribution to this is the economic aid with which the EU intends to support the economic development of this severely tested country.

Algunos miembros de la Comisión incluso continúan pensando en el desarrollo económico en el marco de su duración y lo ajustan con una pizca de medio ambiente.

Even some Members of the Commission still imagine that economic development in the long term can be adjusted simply by adding a dash of environment.

En un intento por salvar una pizca de control democrático, el Presidente de este Parlamento ha olvidado que tenemos que demostrar también algo así como un sentimiento de dignidad.

In his attempts to salvage at least some degree of democratic control, the President of Parliament forgot that we still need to show some self-respect.

Snarlika ord

pivampicilina · pivote · pixel · pixeles · pixidio · piyamada · pizarra · pizarrero · pizarrista · pizarrón · pizca · pizcar · pizza · pizzería · placa · placar · placas · placebo · placenta · placentación · placentario