Spansk-engelsk översättning av "hasta que"

 

"hasta que" engelsk översättning

Resultat: 1-22 av 1857

hasta que {adverb}

hasta que {adv.}

until {adv.}

Hasta que se llegue a un acuerdo, la Comisión deberá asumir su responsabilidad.

Until an agreement is found, the Commission has to shoulder its responsibility.

Hasta que no reciban lo mismo que sus homólogos de Italia este asunto continuará.

Until they get the same as their equivalents in Italy this matter will rumble on.

El chat de grupo seguirá activo hasta que lo abandonen todos los participantes.

The group chat will continue until all participants have left the conversation.

Mucha gente se muestra completamente a favor hasta que llega a su propia puerta.

A lot of people are all in favour of it until it arrives on their own doorstep.

No queremos esperar hasta que concluyan las negociaciones de la Ronda de la OMC.

We do not want to wait until the round of WTO negotiations has been concluded.

hasta que {adv.}

till {adv.}

Hemos esperado hasta que la casa se ha quemado del todo para llamar a los bomberos.

We waited till the house had actually burned down before calling the fire brigade.

Así pues, déjales hasta que se encuentren con su Día [del Juicio], cuando quedarán paralizados de terror:

Leave them then till they meet that Day of theirs wherein they shall be made to swoon (with terror):

hasta que [con la muerte] nos llegó la certeza.

Till the inevitable event (death) overtook us.

y [en] la luna, a la que hemos asignado fases [que debe atravesar] hasta que retorna como una vieja rama de palmera, seca y curvada:

And as for the moon, We have ordained for it stages till it becomes again as an old dry palm leaf.

hasta que entráis en vuestras tumbas!

Till you visit the graves!
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "hasta que" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

¿Hasta qué nivel?

If so, up to what level?

¿Hasta qué punto es eso realista?

How realistic is this?

Yo diría que hasta aquí, bien.

I would say that so far, so good.

Hasta diría que es ligeramente engañoso.

I would say it is slightly misleading.

¿Hasta qué punto debemos reducirlos?

Down to what point should we reduce them?

¿Hasta qué punto ha comenzado ese proceso?

How far has this streamlining process come?

Creo que hasta aquí está claro.

I trust that what I have said is clear so far.

Tenemos mucho que votar hasta esta noche.

We have a lot of voting to get through tonight.

y sigue celebrándola hasta que vuelva su Señor.

awaits the second coming of her Lord.

No tenía ni idea de hasta qué punto eso es cierto.

I had no inkling of just how true that is.

Intranet SharePoint que admite hasta 300 subsitios

SharePoint intranet supporting up to 300 subsites

Hasta algunos piensan que habría que demoler a dos.

Some even think that two should be demolished.

Señor Presidente, me gustaría que contara hasta diez.

I would like you, Mr President, to count to ten.

Sólo falta conseguir que fructifiquen hasta el final.

We still have to make that alliance bear fruit.

¿Hasta qué punto conoce la Comisión este problema?

To what extent is the Commission aware of this problem?

Pero,¿tenemos que llegar hasta la desregulación total?

Do we need to go so far as total deregulation, however?

¿Hasta qué punto existe una coordinación transatlántica?

To what extent is there transatlantic coordination?

capaz de anunciar la muerte del Señor hasta que vuelva.

Lord's death as we await his coming.

¿Hasta qué punto serán representativas dichas elecciones?

How representative will these elections be?

Ha tardado muchos años hasta que se ha logrado.

It took many years before the buildings were refurbished.

Snarlika ord

Haroldo · Harris · harta · hartar · hartarse · harto · Harvard · Harvey · hasmerreír · hasta · hasta-que · hastado · hastiar · hastiarse · hastiforme · hastío · hastioso · hástula · haustórico · haustorio · Havana