Spansk-engelsk översättning av "hasta mañana"

 

"hasta mañana" engelsk översättning

Resultat: 1-22 av 28

hasta mañana

Si la Comisión no quiere responder hoy, tiene tiempo hasta mañana para hacerlo.

If the Commission does not want to reply today, it has until tomorrow to do so.

A menudo el cambio nos parece algo siempre deseable pero que puede esperar hasta mañana.

We often see change as something that is always desirable but that can wait until tomorrow.

Ahora, pregunto al Pleno si está de acuerdo en aplazar hasta mañana la votación del informe Lannoye.

I now ask the House whether it agrees to postpone the vote on the Lannoye report until tomorrow.

Si no estoy mal informado, del Grupo Socialista sé que no va a discutir las enmiendas hasta mañana por la tarde.

If my information is correct, the Socialist Group will not be discussing the amendments until tomorrow evening.

Puede reflexionar hasta mañana, pero espero un compromiso suyo antes de la votación.

You have until tomorrow to think about it, but I shall expect an undertaking from you before the vote takes place.

¡hasta mañana!

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "hasta mañana" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Tenemos tiempo hasta mañana para ver cómo podemos corregir esto.

We must look at how we can correct this before tomorrow.

En lo tocante a la tercera parte acepto su propuesta de aclararlo hasta mañana.

As regards the third part, I agree to your suggestion of clarifying the matter by tomorrow.

Pero el tiempo disponible ha sido sencillamente demasiado corto para lograrlo hasta mañana.

But there simply was not enough time to do that by tomorrow.

No puedo adoptar una posición clara sobre este informe hoy, y por ello pido que la votación se aplace hasta mañana.

I regard this as a very important report and there are a great many amendments.

Estaré trabajando aquí esta noche en nombre de aquellos a quienes represento, y haré lo mismo mañana hasta el mediodía.

We must make sure that, in the future too, we are world leaders in the area of renewable energy.

La Unión Europea como tal no ha formulado su posición; hasta esta mañana no se había examinado en el Consejo de Ministros.

The European Union as such has not formulated its position; it was discussed in the Council of Ministers only this morning.

Las negociaciones con el Consejo hasta esta misma mañana no han sido siempre igual de apasionantes, pero ha merecido la pena.

Negotiating with the Council into the early hours of the morning is not always too exciting, but it was worth it this time.

La Comisión, como Balzac, toma café desde la mañana temprano hasta bien entrada la noche para poder cumplir con sus obligaciones.

Like Balzac, the Commission drinks coffee from the morning until late at night, in order to be able to fulfil its duties.

Sobre su primer punto, los servicios dicen que es perfectamente posible ampliar el plazo de presentación hasta mañana al mediodía.

On your first point, the services say that it is perfectly possible to hold over the deadline for resolutions until noon tomorrow.

Sin embargo, estuve en Rotterdam durante todo el día de ayer, desde temprano por la mañana hasta tarde por la noche y estuve en la final.

However, I was in Rotterdam all day yesterday, from early morning until late last night and I was at the final.

Hasta esta mañana no se presentaron todos los cambios al Parlamento, es decir, cambios en el texto del Consejo.

At the rapporteur’ s request, the Council has now, and somewhat unusually, brought forward a new text in advance of the vote in the House.

Como quizás sepan, el fin de semana pasado comenzó el encuentro anual del cine europeo aquí en Estrasburgo que durará hasta pasado mañana.

As you may know, the latest Europacinema conference began here in Strasbourg last weekend, and it is continuing through today and tomorrow.

En consecuencia, pido que se prolongue ese plazo límite para las enmiendas y textos de transacción hasta, quizá, las diez de la mañana del miércoles.

I am therefore asking for an extension of that deadline for compromise texts and amendments until, perhaps, 10 a. m. on Wednesday.

Si seguimos así, yo no tendría inconveniente en permanecer hasta la 1.30 de la mañana, pero no estoy seguro de que a los intérpretes les hiciera demasiada gracia.

If we go on like this I would be happy to stay until 1.30 a. m. but I am not sure the interpreters will be very happy.

Ésa era nuestra posición entonces y espero que sea nuestra posición mañana, pero hasta ahora la Comisaria no ha explicado por qué ha hecho caso omiso de dicha posición.

That was our position then and I hope it is going to be our position tomorrow, but so far the Commissioner has failed to explain why she has ignored that.

Señor Presidente, se nos pide que comentemos un informe de 283 páginas que no fue publicado hasta bien avanzada la mañana del viernes y que estaba disponible en dos idiomas.

Mr President, we are being asked to comment on a 283-page report that was not released until late on Friday morning, and that was produced in two languages.

Sólo necesitamos un poco más de tiempo para acabar de concretar algunos detalles en relación con el tema del asilo y, por esto, solicito que la votación se aplace hasta mañana.

We just need a bit more time to work out the details on the asylum question and I would therefore request that the vote be postponed from this morning.

A esto quiero añadir, además, que algunos de nuestros colegas no habían recibido el texto del informe traducido al inglés hasta esta mañana, cuando aún estábamos discutiéndolo.

I would also add that a number of MEPs did not receive the correct English text until this morning, when we were discussing the report.

Miran alrededor y ven a sus amigos en puestos de trabajo en los que se puede dejar de trabajar a la hora de comer el viernes y no volver a empezar hasta el lunes por la mañana.

They look around and they see their friends going into jobs where they may quit working at lunchtime on Friday and not start work again until the Monday morning.

¿Hay alguna objeción a esta ligera modificación del orden del día en el sentido de aplazar la votación de este informe hasta el turno de votaciones de mañana a las 12.00 horas?

Are there any objections to us accepting this slight amendment to the agenda, namely postponing the vote on this report to tomorrow noon's voting time?

Snarlika ord

Haroldo · Harris · harta · hartar · hartarse · harto · Harvard · Harvey · hasmerreír · hasta · hasta-mañana · hastado · hastiar · hastiarse · hastiforme · hastío · hastioso · hástula · haustórico · haustorio · Havana