Spansk-engelsk översättning av "estirar"

 

"estirar" engelsk översättning

Resultat: 1-34 av 41

estirar {verb}

estirar {vb} [konstr.]

to draw {vb} [konstr.]

estirar {vb} [konstr.] (även: prelaminar)

to rough {vb} [konstr.]

estirar {vb} [konstr.]

to yield {vb} [konstr.]

estirar {tran. vb} (även: abarcar)

to stretch {tran. vb}

Estas jaulas son tan pequeñas que ni siquiera pueden estirar las alas.

The cages are so small they cannot even stretch their wings.

Decidimos para estirar todos los rincones del volumen cúbico, y para integrar el edificio con el paisaje orgánico.

We decided to stretch all corners of the cubic volume, and to integrate the building organically with landscape.

podemos estirar más el tiempo.

cannot stretch our time any further.

Esto estira la arteria (angioplastia) y reduce el grado de estrechamiento.

This stretches the artery (angioplasty), and reduces the degree of narrowing.

Los recursos que ya se estiran son estirados aún más.

Already stretched resources are being further stretched.

estirar {tran. vb}

to smooth out {tran. vb}

estirar {tran. vb}

estirar {tran. vb} (även: estirarse, entesar, ensancharse, ahormar)

 

Synonymer

Synonymer (spanska) till "estirar":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "estirar" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

La Comisión ha estirado mucho la manga.

The Commission has bitten off more than it can chew.

Los recursos que ya se estiran son estirados aún más.

Already stretched resources are being further stretched.

Estas jaulas son tan pequeñas que ni siquiera pueden estirar las alas.

The cages are so small they cannot even stretch their wings.

En tal caso, la Unión estiraría el brazo más que la manga.

The Union really would be biting off far more than it could chew there.

Esto estira la arteria (angioplastia) y reduce el grado de estrechamiento.

This stretches the artery (angioplasty), and reduces the degree of narrowing.

Su adhesión supondría estirar, forzar, debilitar y quizá poner en peligro la UE.

Its accession would overstretch, overstrain, weaken, perhaps even endanger the EU.

Lloré por Ahmed que, estirado en el suelo, nos llamaba moviendo la mano.

I wept for Ahmed who was lying on the ground, gesturing to us to come and help him.

Estiraré los artículos en la medida de lo posible sin llegar a incumplirlos.

I shall be bending the rules as far as I possibly can without actually breaking them.

Y, para colmo, en esos mismos Estados miembros se considera la posibilidad de estirar el Pacto de estabilidad.

And in those same countries, the idea of extending the Stability Pact is being mooted.

Es evidente que si un elástico lo estiramos demasiado, terminará por romperse y podemos hacernos daño en los dedos.

Of course, if you stretch elastic too far it can snap and you can hurt your fingers.

Uno de los principales problemas presupuestarios es que, en el futuro, el presupuesto agrícola se estirará al máximo.

One of the major budgetary problems is that the agricultural budget will, in future, be stretched.

Estirar indefinidamente sus límites conlleva el riesgo de no hacer de Europa más que una vasta zona de libre comercio.

Can it describe itself yet as a democratic state that respects its ethnic minorities?

- Es la última cuestión de orden que voy a conceder, porque si esto necesita más debate tendrá otro momento u otra ocasión, pero hoy no podemos estirar más el tiempo.

This is the last point of order I shall allow, because if this requires further debate there will be another opportunity, but today we cannot stretch our time any further.

Me ha parecido muy acertada la imagen del Sr. Corbett de esa goma que se estira y se encoge y que debe estar lo suficientemente tensa pero no tanto como para que se rompa.

I agreed with Mr Corbett's image of a piece of elastic you can stretch or let go of and which needs to be tight enough but not so tight that it snaps.

Snarlika ord