Spansk-engelsk översättning av "desgravación"

 

"desgravación" engelsk översättning

Resultat: 1-10 av 10

desgravación {substantiv}

desgravación {fem.} (även: desgravación de impuestos, exoneración de impuestos)

tax relief {substantiv}

Por esa razón es digno de aplauso el intento de determinar lo que deberá ser una desgravación fiscal sostenible.

The attempt that is being made to define a sustainable method of tax relief is, therefore, to be applauded.

desgravación de impuestos

tax relief

El canciller anunció en los presupuestos de marzo que a partir de abril de 2013 la desgravación fiscal de las donaciones tendrá un tope de

The Chancellor announced in the March Budget that from April 2013 tax relief on charitable donations will be capped at £50,000 or 25% of

desgravación {fem.} (även: exención de impuestos)

tax exemption {substantiv}
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "desgravación" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Para darles un ejemplo, no basta con rechazar la desgravación únicamente en los casos de condena por soborno a un funcionario extranjero.

To give you an example, disallowing tax deductibility only where there has been a conviction of a foreign official for bribery is not enough.

No encuentro ninguna diferencia entre las ayudas que pueden darse a través de la desgravación fiscal y las que pueden darse por medio de las partidas de gasto público.

I cannot see any difference between aid granted by means of tax reductions and aid granted from items of public expenditure.

En este caso, la mayoría de las transacciones fraudulentas de carne de vacuno británico estaban destinadas a países terceros y han disfrutado de la desgravación a la exportación.

In this case, most of the fraudulent transactions in British beef were destined for third party countries and have benefitted from the restoration of exports.

Estas ayudas in situ podrían favorecer el retorno de refugiados que se encuentran en nuestros países, lo que supondría también una desgravación financiera para nuestros Municipios.

Such aid in the field would enhance the possibilities of repatriation for refugees currently living in our countries, which would in turn ease the financial burden on our communities.

En este sentido, en el Informe van Velzen también se destaca acertadamente la necesidad de un cambio de orientación mediante reformas fiscales y la desgravación fiscal del factor trabajo.

In this respect, the van Velzen report is right to emphasise changing the system by means of implementing tax reforms and reducing taxation on labour.

Si los Estados miembros financiasen la mitad de las ayudas directas al presupuesto agrícola de su propio bolsillo, significaría para Alemania una desgravación neta de 2.400 millones de marcos.

If the Member States were to pay for half of the direct subsidies in the agriculture budget out of their own pockets, Germany would make a net saving of DEM 2 400 million.

Luego es esencial y urgente que se proceda a una desgravación fiscal poniendo en práctica las reformas necesarias para ello a fin de mejorar los incentivos al empleo y a la actividad empresarial.

It is, therefore, crucial that we reduce the tax burden, by implementing the reforms necessary to achieve this, so as to improve incentives for employment and for business activity.

Sin duda, en la Unión Europea se pueden mejorar las condiciones de la oferta, desde los lentos procedimientos de autorización hasta la urgentemente necesaria desgravación fiscal del factor trabajo.

Supply-side conditions in the European Union can certainly be improved - from the easing of cumbersome authorization procedures to the urgently needed reduction of taxation on the labour factor.

Snarlika ord