Spansk-engelsk översättning av "conferir"

 

"conferir" engelsk översättning

Resultat: 1-26 av 234

conferir {verb}

conferir [confiriendo|conferido] {tran. vb} (även: otorgar)

to bestow {vb}

En tercer lugar, pensábamos que, dado que el Tratado nos confirió la capacidad de aprobar la gestión, deberíamos tener también la capacidad de no aprobarla.

Thirdly, we felt that since the Treaty bestowed upon us the power to grant discharge, we should also have the power to refuse to grant it.

El presente Acuerdo nos confiere el derecho y nos impone la obligación de seguir insistiendo en los principios de buen gobierno y erradicación de la criminalidad.

This agreement bestows on us not just the right but also the duty to continue to press for good governance and an effective approach to tackling criminality.

conferir [confiriendo|conferido] {tran. vb} (även: otorgar, conceder)

to grant {vb}

Apoyo, por tanto, las enmiendas tendentes a conferir a las entidades públicas ese derecho.

I therefore support the amendments intended to grant public bodies this right.

Ya ve usted, pues, que todos los Grupos pueden hacer uso de los derechos que les confiere el Reglamento.

So you see that all the groups can make use of the rights they are granted by the Rules of Procedure.

La segunda propuesta confiere los mismos derechos a los trabajadores independientes nacionales de un tercer Estado.

The second proposal grants the same rights to self-employed workers who are third country nationals.

Eso demuestra, señor Presidente, que el Parlamento hace uso de los poderes que el Tratado le confiere, a pesar de las prácticas discutibles del Consejo de Ministros.

That proves, Mr President, that Parliament is using the powers granted it under the Treaty, despite the dubious practices employed by the Council of Ministers.

Ésta será, en mi opinión, la primera vez que en la esfera de la seguridad marítima usemos, como institución, las nuevas facultades que nos confiere el Tratado de Amsterdam.

This, I believe, will be the first time in the field of maritime safety that we as an institution will be using the new powers granted to us by the Amsterdam Treaty.

Cuando es factible utilizar la ACTP, la ARCTP no parece conferir beneficios adicionales.

When conventional PTCA is feasible, PTCRA appears to confer no additional benefits.

Esto en cuanto a la filosofía de las orientaciones generales que está encaminada a conferir un carácter operativo.

This is the philosophy of the broad guidelines, which is designed to confer on them an operational nature.

« El libre comercio, una de las mayores bendiciones que un Gobierno puede conferir a un pueblo, es impopular en casi todos los países

‘ Free trade, one of the greatest blessings that a government can confer on a people, is in almost every country unpopular’, said Thomas

La leche materna puede contener menos nutrientes que la leche de fórmula artificial, pero puede conferir ventajas no nutritivas importantes

Maternal breast milk may contain less nutrients than artificial formula milk but may confer important non-nutrient advantages for preterm

§3 Todos los oficios se confieren a tenor del derecho común y del propio.

§3 All offices are conferred in accordance with universal and proper law.
 

Synonymer

Synonymer (spanska) till "conferir":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "conferir" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Nos conferirá un halo de afirmación personal.

It will give us a glow of self-righteousness.

Esto nos confiere unas responsabilidades más serias.

That brings with it additional weighty responsibilities.

El Tratado confiere a la Comisión la categoría de colegio.

The Treaty confers on the Commission the status of college.

Así se confiere flexibilidad a las pequeñas empresas en particular.

It provides a degree of flexibility, especially for small companies.

Las series de casos sugieren que confieren una supervivencia similar.

Case series suggest that they confer similar survival advantage.

El diaconado es conferido por una efusión especial del Espíritu

The diaconate is conferred through a special outpouring of the Spirit

La directiva no confiere poderes de comitología a la Comisión.

The directive does not confer any comitology powers on the Commission.

Estos tres ministerios que confiere la ordenación, transmitidos por

These three ministries, conferred by ordination and transmitted by the

Jerarquía... (y) podrá ser conferido a los varones de edad

the hierarchy....(and confer it) even upon married men, provided they be

Esta rectificación tiende a conferir coherencia al texto.

The correction in question is designed purely to make the text consistent.

§3 Todos los oficios se confieren a tenor del derecho común y del propio.

§3 All offices are conferred in accordance with universal and proper law.

Es una señal de la importancia que la Comisión confiere a este asunto.

It is a signal of the importance that the Commission attaches to this issue.

La propuesta de la Comisión ya confiere al nuevo comité poderes considerables.

The Commission's proposal already gives the new committee considerable powers.

confiere un significado definitivo a toda la tradición veterotestamentaria de

Christ confers on the whole of the Old Testament tradition

que eleva y ennoblece las fuerzas del hombre, y confiere la hondura espiritual

human efforts and leads to that spiritual depth where we find knowledge

Metodio, junto con sus discípulos, confirió capacidad y dignidad cultural a la

a capacity and cultural dignity upon the Old Slavonic liturgical language,

particular llamada para participar en el misterio de Cristo, que nos confiere la

Christ, a calling which confers on us the sublime possibility of speaking

Por consiguiente, hay que conferir a Europol un papel decisivo en estos trabajos.

Europol must therefore be given a decisive role in our work against it.

Snarlika ord