Rysk-engelsk översättning av "к счастью"

 

"к счастью" engelsk översättning

Resultat: 1-24 av 2201

к счастью {adverb}

luckily {adv.}

Так что, к счастью, наука, нет, извиняюсь, маркетинг становится проще.

So luckily, the science -- no, sorry -- the marketing is getting easier.

К счастью, помогли такие люди, как Джордж Буш.

Luckily, somebody like George Bush was really helpful.

К счастью, всё изменилось, и я узнал правду.

Luckily now things have changed because I came to discover the truth.

К счастью, ко дню их прибытия, так и вышло.

And luckily, the day they arrived, it was.

к счастью {adv.} (även: счастливо)

fortunately {adv.}

Но, к счастью, в 2008 году я решил вернуться в Гану, после 28 лет отлучки.

And fortunately I decided in 2008 to return to Ghana, after 28 years of absence.

У нее даже нет нужных инструментов, но к счастью она привезла с собой новокаин.

She doesn't even have the proper instruments, but fortunately she has brought some Novocaine.

И к счастью, в наше время Мы стали разбираться в проблемах лучше чем раньше.

And fortunately, in our time, we've learned more about the problems than in all preceding history.

К счастью, есть и другое значение слова “suck” [всасывать], а именно – создаётся вакуум.

So fortunately, one of the other definitions of "suck" that was in there, it does create a vacuum.

Но, к счастью, если удастся провести синтез, то появится нейтрон, а значит можно создать и тритий.

But fortunately, if you can do this fusion reaction, you've got a neutron, so you can make that happen.

к счастью {adv.} (även: успешно, счастливо, удачно)

happily {adv.}

к счастью {adv.} (även: слава богу)

thankfully {adv.}
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "к счастью" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

К счастью, вы довольны.

Hopefully your experience is good.

такие пути к счастью ненамного умножили его.

These routes to happiness haven't really increased happiness very much.

К счастью, многие откликнулись на мое приглашение.

Well, lucky for me, a lot of people answered that call.

К счастью, через две недели семья была воссоединена.

After two weeks, I'm happy to report, the family was reunited.

Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей.

There is a huge wave of interest in happiness, among researchers.

Или о счастье: «Стремление к счастью = движение к несчастью».

Or happiness: "Striving toward happiness = moving toward unhappiness."

Вы можете сами это попробовать - к счастью, этот поиск работает.

Anyway, you can all enjoy it for yourselves -- hopefully that search will work.

К счастью, через несколько минут я заметила сыпь у себя на ногах.

If it didn't, I'd probably see my father sooner than I anticipated.

Этот рассказ о чудесах природы, а основная конференция о стремлении к счастью.

This session is on natural wonders, and the bigger conference is on the pursuit of happiness.

И вы также можете видеть, если я поверну, к счастью, я не слишком сильно потрясу мир.

Now you can also see, if I turn this around here -- hopefully I won't shake the world too much.

Согласно прогнозу, оно достигнет пика, к счастью, менее 10 миллиардов, в конце этого века.

And the world's population expected to top out at something hopefully a bit less than 10 billion, late this century.

Что было к счастью и для меня, потому что я тоже была почти на всех фотографиях, часто между ног Софи.

That was fortunate for me, because in most press photos I appear too, although often between Sophia's legs.

     к

     к

     к морю

     к

     к этому

     к небу

Snarlika ord