Portugisisk-tysk översättning av "perícia"

 

"perícia" tysk översättning

Resultat: 1-21 av 38

perícia {substantiv}

perícia {fem.} (även: habilidade, jeito)

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "perícia" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Temos de fazer uso da perícia existente.

Wir müssen vorhandenen Sachverstand nutzen.

Temos de utilizar melhor a perícia aí desenvolvida.

Wir müssen uns das dort gesammelte Wissen und Können besser zunutze machen.

Penso que na região existe muita perícia e experiência que podemos utilizar.

In der Region sind sicher viel Sachverstand und Erfahrungen vorhanden, die wir nutzen können.

Regozijo-me com o tom e o equilíbrio das suas palavras e desejo-lhe muito êxito e muita perícia.

Ich schätze den Ton und die Ausgewogenheit Ihrer Worte und wünsche Ihnen viel Erfolg und Geschick.

Para os seus intentos, os pedófilos e os depravados utilizaram a Internet com perícia e entusiasmo.

Pädophile und böse Menschen nutzten das Internet begeistert und geschickt zu ihren Zwecken.

O desenvolvimento de um mecanismo requer a acumulação de muita perícia.

Um einen Mechanismus entwickeln zu können, muss zunächst umfangreiches Sachwissen aufgebaut werden.

Precisaremos de ter paciência e criatividade neste processo, mas a perícia também será necessária.

Wir müssen diesen Prozess mit Geduld und Kreativität gestalten, aber wir brauchen auch Fachkompetenz.

Penso que a política neste domínio devia tirar maior partido do know how e da perícia destas pessoas.

Die Politik sollte sich verstärkt ihr Know-how und ihr Sach- und Fachwissen zunutze machen.

Entretanto tive muitas ocasiões de verificar a perícia dos marinheiros gregos.

Während dieser Zeit konnte ich bei vielen Gelegenheit das seemännische Geschick der Griechen bewundern.

Todos os doentes querem beneficiar do conhecimento e da perícia austríaca.

Sämtliche Patienten mit Blasenkrebs wollen von dem Wissen und der fachlichen Kompetenz aus Österreich profitieren.

A Europa poderia ajudar nesse sentido, ao disponibilizar meios e perícia ao aparelho jurídico dos Camarões.

Europa könnte hierbei mithelfen, indem es dem kamerunischen Justizapparat Mittel und Sachkunde zur Verfügung stellt.

Os dinamarqueses sabiam que podiam chegar a um acordo e chegaram - com grande perícia, a meu ver.

Den Dänen war klar, dass sie eine Einigung erreichen konnten, und sie haben sie mit großem Geschick, wie ich meine, erreicht.

V. Exa., Senhor Presidente em exercício, deu provas da sua capacidade e perícia na construção das relações com a Rússia.

Sie, Herr Ratspräsident, haben Ihr Geschick und Ihre Kompetenz beim Aufbau der Beziehungen zu Russland unter Beweis gestellt.

Esquece-se muitas vezes que eles dispõem de muita perícia, o que pode facilitar bastante o trabalho da Comissão.

Oft wird vergessen, daß sie über eine Menge Sachverstand verfügen und die Arbeit der Kommission erheblich erleichtern könnten.

Para tal, podem contar com a perícia e a ajuda das forças democráticas iraquianas emergentes.

Zudem können sie dabei mit dem Sachverstand und der Unterstützung der sich entfaltenden demokratischen Kräfte des Irak rechnen.

Por que razão opta ele por deixar que a perícia que existe na Agência se dissolva como neve ao sol?

Warum hat er sich dafür entschieden, das in der Agentur vorhandene Fachwissen wie Schnee in der Sonne dahinschmelzen zu lassen?

O relator, senhor deputado Őry, tratou este tema com perícia, sem provocar divisões entre os Estados-Membros.

Der Berichterstatter, Herr Ő ry, hat dieses Thema geschickt behandelt, ohne einen Keil zwischen die Mitgliedstaaten zu treiben.

É algo que o Parlamento fez no passado com grande perícia e estamos a fazê-lo de novo.

Das Parlament hat das auch in der Vergangenheit schon mit großem Sachverstand getan, und wir werden das auch weiterhin praktizieren.

Basta olhar para os escritórios à nossa volta e verificar que precisamente as mulheres lidam com grande perícia com as novas tecnologias.

Allein ein Blick in die Büros um uns herum zeigt doch, daß gerade Frauen sehr souverän mit den neuen Techniken umgehen.

Temos de ter cuidado com isso e esperamos que o Senhor Presidente em exercício faça uso dos seus recursos e da sua perícia nessas áreas.

Wir müssen uns dessen bewusst sein und wir vertrauen darauf, dass Sie Ihre Ressourcen und Ihre Kompetenz in diesen Bereichen nutzen werden.

Snarlika ord