Portugisisk-tysk översättning av "incisivo"

 

"incisivo" tysk översättning

Resultat: 1-24 av 24

incisivo {adjektiv}

incisivo [metal ou faca] {adj. mask.}

incisivo {adj. mask.} [bild.] (även: afiada, afiado, aguda, agudo) [overifierat]

scharf {adj.} [overifierat]

Senhora Presidente, o Grupo do Partido Europeu dos Liberais, Democratas e Reformistas congratula-se por termos um texto incisivo em relação...

Frau Präsidentin, die Fraktion der Liberalen ist erfreut, daß ein scharf formulierter Text über Birma vorliegt.

Penso que o texto deve ser um pouco mais incisivo do que aquele que já temos no papel.

Wir sollten uns doch etwas schärfer äußern, als wir es jetzt zu Papier gebracht haben.
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "incisivo" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

É mais curto e por isso mais incisivo.

Er ist kürzer und dadurch aussagekräftiger.

Esse controlo tem de ser muito mais incisivo, de preferência ao exemplo americano.

Sie müssen, möglichst nach amerikanischem Vorbild, wesentlich verschärft werden.

Espero que este relatório seja ambicioso e incisivo.

Ich erwarte einen ehrgeizigen Bericht, der die Dinge schonungslos beim Namen nennt.

Peço-lhe que seja mais firme, mais incisivo e mais audacioso face ao Conselho.

Ich fordere Sie auf, entschlossener, fordernder und kühner gegenüber dem Rat aufzutreten.

É correcto que tenhamos um relatório incisivo, que foi aquilo que o senhor deputado van Hulten apresentou.

Es ist gut für uns, einen Bericht zu haben, der auf den Punkt kommt, denn genau dies ist Herrn Hulten gelungen.

Congratulamo-nos, por conseguinte, com o relatório do senhor deputado De Rossa, que considero equilibrado e incisivo.

Daher begrüßen wir den Bericht von Herrn De Rossa, den ich für ausgewogen halte und der meiner Meinung nach den Kern trifft.

A contenção do comércio de armas e um controlo mais incisivo pelos meios de comunicação social são factores essenciais nesse domínio.

Die Überwachung des Waffenhandels und eine bessere Kontrolle der Medien sind dabei von wesentlicher Bedeutung.

Senhor Presidente, gostaria de apresentar os meus agradecimentos ao senhor deputado Pérez Álvarez pelo seu relatório incisivo e exaustivo.

Herr Präsident, ich möchte Herrn Pérez Álvarez für seinen scharfsinnigen und wohl durchdachten Bericht danken.

Considero que o discurso do senhor deputado Poettering foi absolutamente extraordinário, incisivo e perfeito, inclusivamente a respeito do muro.

Ich fand den Redebeitrag von Poettering außergewöhnlich, präzise und tadellos, selbst in Bezug auf die Mauer.

Tal como nos disse, Senhor Presidente, o ano de 1999 foi um ano incisivo devido à demissão da Comissão anterior e à nomeação de uma nova Comissão.

Wie Sie uns sagen, Herr Präsident, war 1999 ein einschneidendes Jahr durch die Ablösung der vorhergehenden und die Einsetzung einer neuen Kommission.

O debate terá de ser mais estruturado e mais incisivo, talvez na linha daquilo que os senhores deputados Méndez de Vigo e Stubb afirmaram.

Die Debatte muss systematischer und strukturierter gestaltet werden, vielleicht in der von Herrn Méndez de Vigo und Herrn Stubb vorgeschlagenen Art und Weise.

É preciso, todavia, ser mais incisivo e detalhado nas propostas, para que não sejam apenas afirmações de princípio e possam ser rapidamente executadas.

Trotzdem müssen die Vorschläge durchgreifender und detaillierter sein, damit sie nicht nur Grundsatzerklärungen bleiben, sondern zügig umgesetzt werden können.

Exorto, por isso, o Conselho a elaborar uma estratégia para tornar o nosso trabalho melhor, mais incisivo e, esperamos, mais bem sucedido.

Darum möchte ich an den Rat appellieren, eine Strategie zur Verbesserung der Arbeit auszuarbeiten, die damit energischer und hoffentlich auch erfolgreicher wird.

A proposta de resolução que temos diante de nós descreve de modo incisivo, claro e objectivo a situação alarmante com que Malta e outros países se vêem confrontados.

Der vorliegende Entschließungsantrag spiegelt die alarmierende Lage in Malta und anderen Ländern auf treffende, klare und objektive Weise wider.

É, portanto, essencial que a Comissão desempenhe um papel mais incisivo e determinado, devendo o Parlamento associar-se-lhe de uma forma mais significativa e continuada.

Es bedarf also einer entschiedeneren und entschlosseneren Rolle der Kommission, in die das Europäische Parlament maßgeblich und kontinuierlich eingebunden werden muss.

Os esforços do senhor Comissário Liikanen merecem-me uma crítica construtiva - penso que o primeiro documento que nos chegou não era tão incisivo como deveria.

Als konstruktiver Kritiker einiger der Bemühungen von Herrn Liikanen hielt ich das erste Dokument, das uns vorlag, nicht eigentlich für so zielgerichtet, wie es hätte sein sollen.

Na minha qualidade de relator da comissão, gostaria de dizer ao senhor Comissário Bolkestein que o meu relatório será, incontestavelmente, incisivo e ambicioso.

Ich möchte Herrn Bolkestein als Berichterstatter für den Ausschuss sagen, dass mein Berichtsentwurf ganz bestimmt ehrgeizig sein und die Dinge schonungslos beim Namen nennen wird.

Estamos convictos de que o IPEV nos dotará de um instrumento melhor, mais flexível e mais incisivo com o qual poderemos apoiar as reformas e a cooperação transfronteiras.

Wir sind davon überzeugt, dass das ENPI ein besseres, flexibleres und gezielteres Instrument darstellen wird, um Reformen und die grenzübergreifende Zusammenarbeit unterstützen zu können.

Ambos, a Europa e os Estados Unidos, reiteraram recentemente o seu empenhamento no Diálogo Empresarial Transatlântico, num formato mais incisivo.

Zur Unterstützung des Dialogs zwischen den Regierungen haben sowohl Europa als auch die USA kürzlich ihren Einsatz zugunsten eines zielgerichteteren transatlantischen Handelsdialogs bekräftigt.

Snarlika ord