Portugisisk-tysk översättning av "apropriado"

 

"apropriado" tysk översättning

Resultat: 1-34 av 189

apropriado {adjektiv}

apropriado {adj. mask.} (även: adequado, apropriada, capaz, próprio)

geeignet {adj.}

Senhor Presidente, este tema é muito apropriado para fazer grandes declarações.

Herr Präsident, dieses Thema ist sehr geeignet, große Deklarationen abzugeben.

Este preceito é apropriado para abrir as portas à arbitrariedade.

Diese Vorschrift ist geeignet, Willkür Tür und Tor zu öffnen.

Respeitador do ambiente, o transporte por via navegável é apropriado para o transporte de mercadorias muito pesadas.

Seeverkehr ist umweltfreundlich und deshalb auch gut für den schweren Warenverkehr geeignet.

O método Lamfalussy será o mais apropriado?

Ist die Lamfalussy-Methode dafür geeignet?

Aí, parece-me importante dar início a um programa apropriado o mais rapidamente possível.

Dabei scheint es mir wichtig, so rasch wie möglich ein geeignetes Programm einzuleiten.

apropriado {adj. mask.} (även: apropriada)

gehörig {adj.}

apropriado {adj. mask.} (även: apropriada)

recht {adj.}

Enquanto o transporte rodoviário paga um imposto específico apropriado sobre o combustível, a aviação comercial está isenta de tal imposto.

Während im Straßenverkehr eine recht hohe Mineralölsteuer erhoben wird, ist die gewerbliche Luftfahrt von einer solchen Kraftstoffsteuer...

um nível apropriado.

Der im Ausschuß für Recht und Bürgerrechte angenommene Änderungsantrag 5 zielt darauf ab, diesen überdimensionierten Schutz auf ein

É uma tragédia que, à última da hora, ainda haja pessoas que, com uma certa má vontade, continuam a considerar apropriado proteger a

recht grobschlächtig vorgehen.

É inteiramente correcto e apropriado que introduzamos os mais rigorosos controlos em toda a área da produção alimentar, aplicando-os desde

Es ist nur recht und billig, daß wir im gesamten Bereich der Nahrungsmittelerzeugung strengste Kontrollen einführen, die vom Erzeuger bis

apropriado {adj. mask.} (även: apropriada, correcta, correcto, correta)

richtig {adj.}

É inteiramente apropriado que as mudanças sejam introduzidas de uma forma estruturada e coerente.

Es ist sinnvoll und richtig, daß Änderungen strukturiert und kohärent erfolgen.

É adequado permitir aos Estados-Membros que intervenham se e quando for apropriado fazê-lo.

Es ist richtig, den Mitgliedstaaten das Eingreifen zu ermöglichen, wann immer es ihnen geboten erscheint.

Parece-nos, pois, mais do que justo e apropriado que o senhor deputado Le Pen tenha de responder perante aqueles que fizeram as alegações.

Wir halten es daher für fair und richtig, Herrn Le Pen Gelegenheit zu geben, sich zu den Anschuldigungen zu äußern.

O assunto ainda não foi enviado ao Conselho, pelo que não será apropriado eu fazer previsões sobre as opiniões do Conselho nesta matéria.

Der Rat wurde damit noch nicht befaßt, so daß es nicht richtig wäre, wenn ich dem Standpunkt, den der Rat zu diesem Thema vertreten wird

Espero que possa levar a nossa mensagem de hoje ao endereço apropriado.

Ich hoffe, daß Sie unseren heutigen Wunsch an der richtigen Adresse abliefern.

apropriado {adj. mask.} (även: apropriada, correspondente)

zutreffend {adj.}

apropriado {adj. mask.}

sachgemäß {adj.}

apropriado {adj. mask.} (även: adequado)

 

Synonymer

Synonymer (portugisiska) till "apropriado":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "apropriado" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

O sufrágio universal seria mais apropriado.

Ein einheitliches Wahlrecht wäre besser.

Poderá realizar esse debate no momento apropriado.

Zu gegebener Zeit wird diese Aussprache stattfinden.

" Pouco apropriado " apresentar a posição do Reino Unido?

Ein britischer Standpunkt „ unangebracht“?

Não me parece apropriado usar-se esse termo.

Ich halte den Gebrauch dieses Worts für nicht angemessen.

Este mecanismo não nos parece, contudo, apropriado.

Diese Vorgehensweise scheint mir nicht angebracht zu sein.

O que não é apropriado é praticar uma política de arrogância.

Was nicht angemessen ist, ist eine Politik der Arroganz.

Só desde Amesterdão é que esse papel deixou de ser apropriado.

Nur seit Amsterdam hat diese Rolle nicht mehr gestimmt.

Não será apropriado tirar conclusões precipitadas neste momento.

Man darf jetzt noch keine Schlüsse daraus ziehen.

Para tudo há um momento apropriado, e para o senso comum também.

Alles zu seiner Zeit, so lautet die Devise.

Trata-se de uma questão de ser apropriado ou não e de uma revisão.

Es ist eine Frage der Angemessenheit und der Überprüfung.

Este não é o momento apropriado para nos prendermos com futilidades.

Heute ist es nicht an der Zeit, kleinkrämerisch zu sein.

Seria igualmente apropriado, por conseguinte, reabrir o seu processo.

Eine Neuaufnahme wäre also auch hier geboten.

Talvez pudesse assinalar esse facto num texto apropriado.

Vielleicht können Sie das in einem entsprechenden Schreiben vermerken.

Será porventura apropriado, de passagem, reiterar este ponto.

Vielleicht ist ein solcher Hinweis am Rande auch noch einmal angebracht.

O nível nacional é o mais apropriado para a implementação desta dimensão.

Für die Erfüllung dieser Aufgabe eignet sich die nationale Ebene am besten.

As políticas orçamentais encontram-se agora inscritas num quadro apropriado.

Jetzt sind die Haushaltspolitiken in einen angemessenen Rahmen eingefügt worden.

O Conselho considera que o pacote de medidas da Comissão é apropriado.

Der Rat ist der Auffassung, dass das Maßnahmenpaket der Kommission angemessen ist.

É preciso proceder com o animal de forma a que este tenha um tratamento apropriado.

Der Mensch muß mit dem Tier so umgehen, daß es eine anständige Behandlung erfährt.

Temos dúvidas de que seja apropriado celebrar um acordo de associação com Marrocos.

Die Frage ist, wann es sinnvoll ist, ein Bündnisabkommen mit Marokko einzugehen.

Naturalmente que este imposto apropriado pode ser aplicado de diversas maneiras.

Diese angemessene Besteuerung läßt sich auf verschiedene Art und Weise verwirklichen.

Snarlika ord