Portugisisk-engelsk översättning av "prisional"

 

"prisional" engelsk översättning

Resultat: 1-22 av 30

prisional {adjektiv}

prisional {adj. mask./fem.}

of prison {adj.}

3. Decreto-Lei que aprova a Carreira Especial e Estatuto da Guarda Prisional

3. Decree-Law: approves the Special Career Scheme and Statute of Prison Guards

Iniciou-se uma greve de fome num momento em que estão em curso reformas do regime turco, precisamente no domínio da política prisional.

the area of prison policy.

Esta situação não é propícia a desencadear a confiança por parte dos detidos que têm más experiências com esta administração prisional e

With the situation as it is, this does nothing to inspire confidence in prisoners with painful experiences of the prison administration and the prison guards.

O Conselho regista favoravelmente o facto de a Turquia ter iniciado uma reforma do seu sistema prisional e estar disposta a cooperar com o

The Council welcomes the fact that Turkey has begun a reform of the prison system and that the country is also willing to cooperate with the European Committee for the Prevention of Torture.

prisional {adj. mask./fem.}

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "prisional" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

A segunda coisa que me preocupou foi a situação no meio prisional.

The second thing that worries me is the situation in our prisons.

O ano é 1998, o lugar é um campo prisional para refugiados Tutsi no Congo.

The year is 1998, the place is a prison camp for Tutsi refugees in Congo.

3. Resolução que aprova o subsídio de risco para a Carreira da Guarda Prisional

3. Resolution that approves a risk subsidy for the Prison Guard Career

Todos sabemos que o sistema prisional chinês continua a ser, hoje em dia, praticamente impenetrável.

We know that the prison system in China remains largely impenetrable today.

A Finlândia é um dos países com a mais baixa taxa de população prisional e tem uma política criminal severa.

Finland has proportionately fewer prisons than many other countries, yet it takes a tough approach to crime.

Ora, a não ser que se seja guarda prisional, a frase "Alguns empregos são prisões" é literalmente falsa.

Now, unless you're a prison guard, the sentence "Some jobs are jails" is literally false.

Quanto à violência policial e prisional e o combate contra o racismo e a xenofobia, muito temos ainda que fazer.

And we still have a long way to go as regards violence by the police and in prisons, and in combating racism and xenophobia.

Como pretendem o Conselho e a Comissão enfrentar a questão da reforma do sistema prisional?

Against this backdrop, there are pressing issues to which I should like to draw the attention of the Council and the Commission.

Se calha a ser construído um novo estabelecimento prisional de betão - desta feita, sem janelas -, temos, no mínimo, um problema.

If a new concrete prison is built, this time devoid of windows, we have, to say the least, a problem.

Também recebeu a família de José Antonio Ortega Lara, guarda prisional, durante o seu sequestro que se prolongou por mais de 500 dias.

We also welcomed the family of José Antonio Ortega Lara, a prison officer, whose kidnapping lasted more than 500 days.

Saúdo a decisão tomada pelo Governo irlandês, na semana passada, de adoptar a proposta no sentido de ser criada uma autoridade prisional.

I welcome last week's decision by the Irish Government to take up the proposal to establish a prison authority.

Temos de colocar mais questões, não permitindo que a União Europeia, qual guarda prisional de segunda, fique, como habitualmente, a olhar.

We should ask more questions; the European Union should not always stand to one side like a junior prison warder.

Tal como toda a gente, também este homem tem direito a receber tratamento adequado numa clínica, se necessário for, numa clínica prisional.

Like anyone else, this man deserves proper medical treatment in hospital, the prison hospital if necessary.

Em 15 de Outubro deste ano, Portugal tinha uma população prisional de 14 592 reclusos entre condenados, preventivos e inimputáveis.

On 15 August this year Portugal had a prison population of 14 592 including those sentenced, on remand or those who could not be classified.

As reformas no sistema prisional constituem as reformas mais difíceis de aplicar, não apenas em Estados como a Turquia, mas também entre nós.

Prison reforms are the hardest reforms of all to implement, not just in countries like Turkey, but in our own countries as well.

É evidente que um sistema prisional deve ser humano e que devem existir mecanismos que permitam que os presos exprimam as suas queixas legítimas.

Of course a prison regime must be humane and there must be mechanisms to enable prisoners to express legitimate grievances.

Em relação às condições das prisões turcas, a UE exigiu, por diversas vezes, que o sistema prisional da Turquia se conforme às normas internacionais.

With regard to the standard of Turkish prisons, the EU has repeatedly demanded a prison system in Turkey which conforms to international standards.

Como o senhor presidente sabe, ontem morreram dezenas de reclusos, em condições verdadeiramente horríveis, num estabelecimento prisional na Venezuela.

As you know, dozens and dozens of prisoners have died in a Venezuelan prison in truly dreadful circumstances.

Estudos realizados sobre a população prisional revelam uma preponderância nítida de indivíduos jovens sem instrução, desempregados e toxicodependentes.

Studies of the prison population show a clear preponderance of uneducated, unemployed, drug-addicted, young men.

Inevitavelmente, também o pessoal prisional enfrenta um perigo imediato e por isso foi apresentado um conjunto de alterações que tem em conta essa realidade.

Inevitably, the prison staff also face an immediate danger and a number of amendments have been proposed in order to reflect this.

Snarlika ord