Polsk-tysk översättning av "kłaść się"

 

"kłaść się" tysk översättning

Resultat: 1-24 av 52726

kłaść się {verb}

kłaść się {refl. vb} (även: położyć się, lec, legnąć)

sich hinlegen {refl. vb}

kłaść się {refl. vb} (även: położyć się, układać się, ułożyć się, lec)

sich legen {refl. vb}
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "kłaść się" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Ci kładą się spać głodni.

Ab da hat man etwas zu essen.

Nie należy prowokować wymiotów, ani nie należy się kłaść.

Lösen Sie kein Erbrechen aus und legen Sie sich nicht hin.

Nie należy wywoływać wymiotów ani kłaść się.

Vermeiden Sie Maßnahmen, die zum Erbrechen führen, und legen Sie sich nicht hin.

Po przyjęciu tabletki nie wolno kłaść się przez co najmniej jedną godzinę.

Der Patient darf sich nach Einnahme der Tablette eine Stunde lang nicht hinlegen.

Po przyjęciu preparatu Bondronat pacjenci nie powinni się kłaść przez 60 minut.

Die Patienten dürfen sich nach der Einnahme von Bondronat 60 Minuten lang nicht hinlegen.

Xyrem należy przyjmować doustnie, kładąc się do łóżka i ponownie po 2, 5 do 4 godzin później.

Xyrem sollte beim Zubettgehen und dann 2,5 bis 4 Stunden später nochmals eingenommen werden.

Jagnię wstaje, idzie do kąta, drży, kładzie się, wyraźnie cierpi.

Es steht auf, läuft in die Ecke, es zittert, und es legt sich hin und es leidet ganz offensichtlich.

Pierwszą dawkę należy przyjąć kładąc się do łóżka, a drugą – 2, 5 do 4 godzin później.

Nehmen Sie die erste Dosis ein, wenn Sie zu Bett gehen und die zweite Dosis 2,5 bis 4 Stunden später.

W Korei ogrzewa się domy, kładąc cegły pod podłogę, tak że ciepło wydobywa się spod podłogi.

In der Nacht schliefen die beiden auf dem Boden.

Kładzie się cztery na tym, by go zapalić, a dwa na tamtym by się zapaliło.

Man stellt also vier darauf, um ihn aufleuchten zu lassen und zwei auf diesen, um ihn aufleuchten zu lassen.

Nawet mimo 11-godzinnej różnicy czasu mogłem z nimi rozmawiać, kiedy wstawali rano i kiedy kładli się spać.

Trotz des elfstündigen Zeitunterschieds konnte ich mit ihnen sprechen, wenn sie morgens aufgestanden und abends ins Bett gegangen sind.

nie kłaść się; jeśli nie zachowa się pozycji wyprostowanej (stojącej lub siedzącej), część leku

legen Sie sich nicht hin; wenn Sie nicht aufrecht stehen oder sitzen könnte ein Teil des Arzneimittels in Ihre Speiseröhre zurückgelangen

nie kłaść się; jeśli nie zachowa się pozycji wyprostowanej (stojącej lub siedzącej), część leku może cofać się do przełyku

legen Sie sich nicht hin; wenn Sie nicht aufrecht stehen oder sitzen könnte ein Teil des Arzneimittels in Ihre Speiseröhre zurückgelangen

W Korei ogrzewa się domy, kładąc cegły pod podłogę, tak że ciepło wydobywa się spod podłogi.

In Korea heizen die Menschen ihre Häuser, indem sie Ziegelsteine unter die Fußböden legen, wodurch die Hitze dann direkt vom Boden aufsteigt.

Możemy powiedzieć jambo, guten abend, bonsoir, ale możemy też - uuu, uuu, uuu, uuu… Taki okrzyk wydają szympansy, gdy wieczorem kładą się spać.

Wir können sagen jambo, Guten Abend, bonsoir, aber wir können auch – ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.

Tak mniej więcej wygląda ale używa się go kładąc go na plecach wsypuje się herbatę i wypełnia wodą ponieważ woda przesącza się przez herbatę.

Sie sieht aus wie eine ganz normale Teekanne, aber man benutzt sie, in dem man sie auf den Rücken legt, den Tee einfüllt und sie dann mit Wasser auffüllt.

Możemy powiedzieć jambo, guten abend, bonsoir, ale możemy też - uuu, uuu, uuu, uuu… Taki okrzyk wydają szympansy, gdy wieczorem kładą się spać.

Wir können sagen jambo, Guten Abend, bonsoir, aber wir können auch – ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. ~~~ Das ist der Ruf der Schimpansen, bevor sie abends schlafen gehen.

     się

     kłaść

Snarlika ord

kwoty · kłąb · kłaczek · kładka · kłamać · kłamca · kłamczuch · kłamczucha · kłamstwo · kłaść · kłaść-się · kłębek · kłócić · kłódka · kłopot · kłopotliwy · kłos · kłótliwość · kłótnia · kłótnie · kłuć