Italiensk-tysk översättning av "ridare"

 

"ridare" tysk översättning

Resultat: 1-22 av 104

ridare {verb}

ridare {tran. vb} (även: rendere, restituire)

Ridare unità all'Europa: questa è l'entusiasmante missione dell'ampliamento già avviato.

Europa seine Einheit zurückgeben: das ist das großartige Ziel der bereits in Gang gekommenen Erweiterung.

Il gruppo Europa delle nazioni auspica di ridare ai parlamenti nazionali un ruolo di primo piano, nel quadro di un'Europa fondata sulle

eine vorrangige Rolle zurückgeben.
 

Synonymer

Synonymer (italienska) till "ridare":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "ridare" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Rido in modo naturale.

Ich lache natürlich.

Le ridò i suoi $10 indietro, signore.

Hier sind lhre $10 zurück, Sir.

Non potrebbero ridare la vita?

Könnten sie nicht auch Leben schenken?

Gli ridò dunque la parola.

Daher erteile ich ihm erneut das Wort.

Rida pure, signor Commissario!

Sie können ruhig lachen, Herr Kommissar!

Non rido mai sotto i baffi per simili commenti.

Ich kichere nie bei solchen Bemerkungen.

Ridò ora la parola all'onorevole Rosado Fernandes.

Das Wort hat nochmal Herr Rosado Fernandes.

Occorre ridare la parola alla gente.

Die Politik, das Volk muss wieder das Wort bekommen.

E'ora di ridare all'etica il posto d'onore.

Es ist hohe Zeit, der Ethik wieder einen Ehrenplatz zu geben.

Bisogna ridare spazio alla diplomazia e alla politica.

Der Diplomatie und der Politik muss wieder Raum gegeben werden.

Occorrono tempo, pazienza e amore per ridare loro un po'di speranza.

Es braucht Zeit, Geduld, Liebe, um ihnen wieder Hoffnung zu geben.

Se questo fermasse la guerra e ridesse a Paride l'amore dei troiani...

Wenn es den Frieden und Paris die Liebe der Trojaner zurückbringt...

Occorre ridare vita alla cultura strategica occidentale.

Das strategische Konzept der westlichen Welt muss wieder hergestellt werden.

Occorrono pertanto nuovi impulsi per poter ridare slancio alla cooperazione.

Deshalb brauchen wir neue Impulse, um die Zusammenarbeit voranzutreiben.

L'Europa ha bisogno di un nuovo corso che ridia maggior peso agli stati.

Europa braucht einen neuen Weg, der den Mitgliedstaaten wieder mehr Gewicht gibt.

Ha svolto un lavoro ottimo adoprandosi per ridare vitalità a quella organizzazione.

Er hat bei der Wiederbelebung dieser Organisation großartige Arbeit geleistet.

Qui ci vuole un profondo per ridare dignità alla risoluzione.

Hier bedarf es eines gründlichen Liftings, um eine würdige Entschließung zu formulieren.

E'vero che occorre la trasparenza per ridare fiducia al consumatore.

Wir brauchen wirklich Transparenz, um bei den Verbrauchern wieder Vertrauen zu schaffen.

E'anche un modo per ridare un senso alla vita di milioni di europei.

Es ist auch ein Mittel, um dem Leben von Millionen Europäern wieder einen Sinn zu geben.

I cittadini affermano che ci occorre il bilancio per ridare credibilità all’ Europa.

Manche sagen, wir brauchen den Haushalt, um die Glaubwürdigkeit Europas wiederherzustellen.

Snarlika ord