Italiensk-tysk översättning av "corsi d'acqua"

 

"corsi d'acqua" tysk översättning

Resultat: 1-21 av 24

corsi d'acqua {substantiv}

corsi d'acqua {mask. plur.} [geog.]

Wasserläufe {mask. plur.} [geog.]
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "corsi d'acqua" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

I fiumi e i corsi dacqua devono riconquistare più spazio.

Den Bächen und Flüssen muss wieder mehr Platz gegeben werden.

Sarebbe molto più semplice se vi fossero corsi d'acqua navigabili in tutta l'Unione europea.

Viel einfacher wäre es, wenn es überall in der Europäischen Union schiffbare Flüsse gäbe.

Smettiamola di strappare le siepi, di interrare gli stagni, di cementificare i letti dei corsi d'acqua.

Hören wir auf damit, Hecken zu roden, Teiche trockenzulegen und Wasserläufe zuzubetonieren.

Con REACH, per sventare il rischio dell’ inquinamento dei corsi dacqua, avremmo la denutrizione in Europa.

Mit REACH würde in Europa jedoch Unterernährung herrschen, bloß um die Flüsse vor Verschmutzung zu schützen.

Questo non significa che non vogliamo sottostare a regole severe per quanto riguarda i corsi dacqua interni.

Das heißt jedoch nicht, dass wir keine strengen Vorschriften für unsere Binnenwasserstraßen haben wollen.

Faccio riferimento in particolare al collegamento della rete idrica europea mediante corsi d'acqua artificiali.

Das gilt insbesondere für die Verbindung der Wasserlaufsysteme Europas durch künstliche Wasserläufe.

In molti Stati membri sono già in atto provvedimenti adeguati sui bacini idrici e sui corsi dacqua nazionali.

In vielen Mitgliedstaaten gibt es bereits ausreichende Regelungen für nationale Gewässer.

In secondo luogo, la relatrice parla di una distanza di tre metri dai corsi d'acqua.

Zweitens spricht die Berichterstatterin von einem Sicherheitsabstand von 3 Metern zwischen den Oberflächengewässern.

Ma non sono ammissibili interventi sulla natura nel tentativo di modificare o comunque manipolare i corsi d'acqua.

Es darf keine Eingriffe in die Natur geben, die das Ziel haben, den Wasserdurchlauf zu verändern oder zu manipulieren.

Ogni anno vengono profusi grandi sforzi per ridurre i danni calcinando i laghi e i corsi d'acqua.

Jährlich werden große Anstrengungen unternommen, um durch die Kalkung von Seen und Wasserläufen die Schäden zu vermindern.

Siamo contrari all'autorizzazione di alcune di queste trappole nei corsi d'acqua, nei fiumi, nei laghi come killing traps.

Wir sind dagegen, die Verwendung einiger dieser Tellereisen im Wasser, in Flüssen und in Seen als Killing traps zu genehmigen.

Un ambiente sano nei fiumi e nei corsi d'acqua è un elemento importante della qualità ambientale generale nell'Unione europea.

Eine gute Qualität unserer Flüsse und Wasserläufe ist ein wichtiges Element der Umweltqualität in der Europäischen Union.

Il Commissario non ha accettato gli emendamenti sui collegamenti con i porti tramite corsi d'acqua navigabili.

Der Kommissar hat die Änderungsanträge in bezug auf die spezifische Anbindung von Binnenwasserstraßen an die Häfen nicht gebilligt.

Detta prospettiva ci obbliga quest'oggi ad analizzare congiuntamente la progettazione e la gestione dei corsi d'acqua condivisi.

Vor diesem Hintergrund müssen wir heute zu einem einheitlichen Konzept der Planung und Bewirtschaftung grenzüberschreitender Flüsse kommen.

I corsi d'acqua, i mari e l'aria appartengono a noi tutti, per cui abbiamo l'obbligo di avvalerci della Comunità per imporre regole uguali.

Wasserläufe, Meere und Luft gehören uns allen, und wir müssen die Gemeinschaft dazu nutzen, dieselben Vorschriften einführen zu können.

La direttiva è il frutto dell’ esperienza maturata nell’ arco degli anni dagli Stati membri in relazione alla gestione dei corsi dacqua.

Diese Richtlinie ist das Ergebnis der in den Mitgliedstaaten mit der Bewirtschaftung von Wasserwegen über viele Jahre gemachten Erfahrungen.

I corsi d'acqua collegano le strade e i continenti del globo e sono ricchi di risorse naturali non ancora sfruttate.

Wasserstraßen verbinden die Straßen und Kontinente auf unserem Globus, und sie sind reich an noch nicht ausgeschöpften natürlichen Ressourcen.

Probabilmente troveremmo su molte più cartine, ad esempio di strade, corsi dacqua e altri elementi transeuropei.

Vermutlich würden dann im Internet viel mehr Karten, beispielsweise von transeuropäischen Straßennetzen, Wasserwegen und anderen Gegebenheiten, zu finden sein.

Vuoi a causa di nitrati, di organo-clorati, di pesticidi, sono moltissimi i corsi d'acqua o le falde idriche inquinate.

Ganz gleich, ob es nun um Nitrate, um organische Chlorverbindungen oder um Pestizide geht, ist es so, daß viele Grundwasserschichten und Flüsse verschmutzt sind.

La recentissima catastrofe verificatasi lungo il Danubio ci ricorda che fiumi e corsi d'acqua sono le arterie vitali del nostro pianeta e che l'inquinamento non ha frontiere.

Die jüngste Katastrophe in der Donau zeigt, daß die Flüsse die Lebensadern unseres Planeten sind und daß die Umweltverschmutzung nicht an den Grenzen halt macht.

Snarlika ord

corroborare · corrodere · corrompere · corrompersi · corroso · corrotto · corruttibile · corruzione · corsa · corsaro · corsi-d-acqua · corsia · corsivo · corso · corte · corteccia · corteggiamento · corteo · cortese · cortesemente · cortesia