Sammanfattning

alt {interjektion}
stopp

alt! {interjektion}
halt!

alt {adjektiv}
maturo · vecchio · antico · anziano · solito · anziane · arretrato

utförlig information

Synonymer

alt: basta · fermo · stop

alt: antiquarisch · altertümlich · antik

mer (9)

Italiensk-tysk översättning av "alt"

 

"alt" tysk översättning

Resultat: 1-36 av 49

alt {interjektion}

alt {interj.} (även: stop)

stopp {interj.}

alt! {interjektion}

alt! {interj.} (även: stop!)

halt! {interj.}

alt {adjektiv}

maturo {adj.}

alt {adj.} (även: reif, erwachsen, ausgereift, fällig)

Signor Presidente, le industrie marittime sono state considerate come industrie mature e in declino, ma questo non corrisponde al vero.

Herr Präsident, die maritimen Industrien galten als veraltet, als im Niedergang befindlich, und das trifft nicht zu.

vecchio {adj.}

alt {adj.} (även: überaltert, veraltert)

Sono sufficientemente vecchio da ricordare il colpo di stato militare in Grecia.

Ich bin alt genug, ich kann mich an den Militärputsch in Griechenland erinnern.

Una mela irradiata può sembrare fresca, ma può essere in realtà un prodotto molto vecchio.

Ein bestrahlter Apfel kann frisch aussehen, aber in Wirklichkeit alt sein.

È un documento piuttosto vecchio - in effetti posso ben dirlo perché ha la mia stessa età!

Das ist ziemlich alt - in der Tat ist es so alt wie ich, und das ist wirklich ziemlich alt.

In realtà il fenomeno è vecchio come il mondo e assolutamente ineluttabile.

Doch diese Erscheinung ist schon Jahrhunderte alt und unvermeidlich.

Il fenomeno delle migrazioni è vecchio come il genere umano.

Das Phänomen der Migration ist so alt wie die Menschheit selbst.

antico {adj.}

alt {adj.} (även: antik, altertümlich, ehemalig, uralt)

Una delle cause più antiche di degrado ambientale non è il rumore, bensì il puzzo.

Lärm ist übrigens nicht eine der ältesten Umweltbelastungen, sondern Gestank.

Signor Presidente, l'armonizzazione delle aliquote IVA è un problema di antica data.

Herr Präsident, die Harmonisierung der Mehrwertsteuersätze ist ein altes Leid.

Ma questa è una delle leggi sul disturbo più antiche che abbiamo in Europa.

Dies ist einer der ältesten europäischen Gesetzestexte im Umweltschutz.

Non ha senso voler rivendicare come in una fiera antiche pretese di proprietà.

Es macht keinen Sinn, hier in Jahrmarktsmanier alte Besitzansprüche durchdrücken zu wollen.

La pesca è un'attività antica, ricca di tradizioni e ha un futuro.

Die Fischerei ist eine alte und traditionelle Tätigkeit mit Zukunft.

anziano {adj.}

alt {adj.} (även: betagt)

Avrei ben voluto, io, diventare un anziano, un pensionato per poter girare tutta l'Europa!

Ich wäre sehr gern alt geworden und als Rentner durch ganz Europa gereist!

Il personale di uno dei negozi della società a Macclesfield è costituito esclusivamente da ultracinquantenni e l'impiegato più anziano ha

Jahre alt!

Io sono anziano, pensionato, e non mi offenderò, Fatuzzo, se dirai nella tua dichiarazione di voto che noi pensionati siamo vicini al cielo

Ich bin alt und pensioniert und werde nicht beleidigt sein, wenn Du in Deiner Erklärung zur Abstimmung sagen wirst, dass wir Rentner dem

Infine, anche ai lavoratori più anziani viene riservata scarsa considerazione.

Schließlich wird auch den älteren Arbeitnehmern noch zu wenig Beachtung geschenkt.

In particolare le persone più anziane si affidano solamente a questi ultimi due.

Von den beiden letztgenannten sind vor allem die älteren Einwohner abhängig.

solito {adj.} [ned.]

alt {adj.} (även: derselbe, gleich)

Gli unici dispositivi trascritti sono, a mio avviso, i soliti, vecchi paragrafi, spesso disattesi come abbiamo potuto verificare.

Das einzige, was aufgenommen worden ist, sind die meiner Meinung nach alten, üblichen Paragraphen, die oft erfahrungsgemäß zu nichts verpflichten.

Siamo di nuovo alle prese con una tipica agenda verde, signor Presidente, la solita vecchia storia: non importa quanto concedi perché tanto chiedono sempre di più.

Herr Präsident, dies ist wieder einmal typisch für die Fraktion der Grünen, es ist das alte Lied: Egal wieviel man ihnen zugesteht, sie wollen immer mehr.

Si tratta della solita storia: la base giuridica è costituita dall'articolo 37, dunque non disponiamo del diritto di codecisione, ma ricorriamo a quest'altra procedura per farci sentire.

Es ist die alte Sache: Grundlage ist Artikel 37, wir haben keine Mitentscheidung, und so holen wir uns über dieses Verfahren unseren Einfluss.

In definitiva, occorre far sì che ciascun cittadino dell'UE non debba affrontare i soliti problemi e acquisisca il diritto alla libera circolazione grazie a questa direttiva.

Schließlich geht es um zwei Dinge: sicherzustellen, daß alle Bürger der Union nicht erneut auf das alte Problem stoßen, und mit Hilfe dieser Richtlinie eine echte Freizügigkeit zu verwirklichen.

anziane {adj. fem. plur.}

alt {adj.}

arretrato (nel tempo) {adj. mask.}

alt {adj.} (även: veraltet, ausstehend, nachträglich, überfällig)

Abbiamo proposto l'adozione di provvedimenti urgenti per affrontare il problema degli arretrati costituiti da progetti vecchi e inattivi.

Wir haben vorgeschlagen, Dringlichkeitsmaßnahmen zu ergreifen, um die Rückstände aus alten und liegengebliebenen Projekten aufzuarbeiten.
 

Synonymer

Synonymer (italienska) till "alt":

Synonymer (tyska) till "alt":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "alt" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Finora in ottemperanza a questa direttiva sono state adottate tre direttive figlie relative agli altri agenti inquinanti contenuti nell’ elenco.

Bisher wurden gemäß dieser Rahmenrichtlinie drei Tochterrichtlinien angenommen, die sich auf alle anderen in dieser Liste enthaltenen Schadstoffe erstrecken.

Nel mio paese, e in Europa in generale, l'industria della pesca ha caratteristiche diverse dalle altre attività economiche e commerciali.

Die Fischereiwirtschaft in meinem Heimatland und in Europa im allgemeinen unterscheidet sich von allen anderen kommerziellen und wirtschaftlichen Aktivitäten.

E’ eccessivamente costoso e pregiudizievole per l’ Unione europea nei paesi dell’ Europa centrale e orientale e negli altri paesi che ho menzionato.

Das ist außerordentlich kostspielig und fügt der Europäischen Union in den mittel- und osteuropäischen Staaten sowie den genannten Ländern schwere Schäden zu.

Questi si riferiscono in parte al sistema giudiziario e in parte ad una serie di altri ambiti, per esempio alle lingue in cui il lavoro dev'essere realizzato.

Dabei geht es einerseits um das Gerichtssystem, andererseits um eine Reihe weiterer Fragen, z.B. die der Arbeitssprachen.

A mio parere, se una parte interferisce nelle questioni di politica interna dell’ altra, il dialogo transatlantico non ne trae alcun beneficio.

Meines Erachtens kommt es dem transatlantischen Dialog nicht zugute, wenn sich eine Seite in die innenpolitischen Angelegenheiten der anderen Seite einmischt.

Se vogliamo garantire le pensioni per il futuro, dobbiamo promuovere e gestire con decisione altri contesti di erogazione di pensioni con accumulo di capitale.

Um die Pensionen in Zukunft sichern zu können, müssen zusätzliche Elemente der kapitalbildenden Altersvorsorge gefördert und mit Nachdruck betrieben werden.

Vi sono qui evidenti questioni politiche e costituzionali, che forse risultano più evidenti a me che ad altri, considerando la regione da cui provengo.

Hier geht es offenkundig um politische und verfassungsrechtliche Fragen, die vielleicht für mich aufgrund meiner Herkunft deutlicher hervortreten als für andere.

Tuttavia occorre anche prendere in esame l'intero sistema di valutazione e di conseguenza porsi altri interrogativi, per esempio, tale percentuale è attendibile?

Aber wir müssen auch auf das System selbst schauen und müssen Fragen wie die folgende stellen: Ist diese Zahl zuverlässig?

Secondo questo argomento, dovremmo far sì che l’ Iraq, l’ Afghanistan, la Cambogia, il Nepal e numerosi altri paesi non molto democratici aderissero all’ Unione.

So gesehen sollten wir den Irak, Afghanistan, Kambodscha, Nepal und viele weitere nicht so demokratische Länder dazu bringen, der EU beizutreten.

Vorrei concludere sottolineando che dobbiamo essere preparati a un lungo lavoro, a prescindere da altri eventi che possano verificarsi nel 2003.

Ich möchte zum Abschluss betonen, dass wir uns auf ein langfristiges Engagement einrichten müssen, ungeachtet aller anderen Ereignisse, die 2003 eintreten können.

Come ha appena affermato il Commissario, dobbiamo essere espliciti e condannare gli atti illeciti, altrimenti non ha alcun senso inviare missioni di osservazione.

Wir müssen uns, wie es der Kommissar gerade gesagt hat, direkt und offen äußern und Fehlverhalten verurteilen, denn ansonsten ist eine Überwachung sinnlos.

Tra l’ altro, prima che l’ opinione pubblica svedese o i responsabili di analoghe centrali situate in altri paesi venissero informati, è trascorsa una settimana.

Außerdem verging eine Woche, ehe die schwedische Öffentlichkeit oder Betreiber vergleichbarer Kraftwerke in anderen Ländern über das Vorkommnis informiert wurden.

E’ di vitale importanza che qui, nell’ Unione europea, ogni singola arma sia effettivamente registrata o, in altre parole, che la sua origine sia nota.

Von ganz entscheidender Bedeutung ist, dass jede einzelne Waffe bei uns in der Europäischen Union auch tatsächlich registriert ist, dass man weiß, woher sie kommt.

Quelle persone sono state licenziate, alcune di loro con più di 30 anni di contributi e altri diritti che hanno perso completamente.

Die Mitarbeiter, von denen einige Rentenanwartschaften von mehr als 30 Jahren und weitere Ansprüche besaßen, wurden entlassen und verloren ihre gesamten Ansprüche.

Non siamo più in presenza di emigrazioni, siamo in presenza di migrazioni che tenderanno sempre più a somigliare a quelle che avvengono in altre parti del mondo.

Wir sind kein Auswanderungsland mehr, sondern erleben Einwanderungsbewegungen, die den Einwanderungsbewegungen in anderen Länder dieser Erde immer ähnlicher werden.

Questa iniziativa - tanto è intelligente - dovrebbe essere ripetuta, sempre nel settore della ricerca, anche in altri settori chiave nei rapporti esterni dell'Unione.

Diese wirklich kluge Initiative sollte sowohl im Forschungsbereich als auch in anderen Schlüsselsektoren der Außenbeziehungen der Union ihre Wiederholung finden.

Nessuno dei punti all'ordine del giorno della Conferenza intergovernativa è semplice e può darsi che altri se ne debbano aggiungere via via che la Conferenza procede.

Keiner der auf der Tagesordnung der Regierungskonferenz stehenden Punkte ist einfach, und möglicherweise sind im Verlaufe der Konferenz noch weitere hinzuzufügen.

Ha anche esaminato la infrautilizzazione degli accordi del Nord, nonostante l'interesse di altri Stati membri a rendere redditizie queste possibilità di pesca.

Zudem wurde die unzureichende Inanspruchnahme der Abkommen im Norden analysiert, trotz des Interesses anderer Mitgliedstaaten, diese Fischereimöglichkeiten zu nutzen.

Le discussioni sugli stanziamenti successivi al nono FES che partiranno l’ anno prossimo faranno senz’ altro tesoro di quanto appreso durante questa crisi alimentare.

Die im nächsten Jahr beginnenden Gespräche über die Zuwendungen nach dem 9. EEF werden die Lehren aus dieser Ernährungskrise mit Sicherheit berücksichtigen.

La gestione collettiva riguarda il modo in cui i diritti d’ autore e i diritti connessi vengono amministrati: in altre parole, il modo in cui vengono commercializzati.

Unter Rechtemanagement ist die Art und Weise zu verstehen, wie Urheberrecht und verwandte Rechte verwaltet werden – mit anderen Worten, wie sie vermarktet werden.

Snarlika ord