Italiensk-engelsk översättning av "veste"

 

"veste" engelsk översättning

Resultat: 1-51 av 494

veste {substantiv}

veste {fem.} (även: abbigliamento, vestito, abito)

dress {substantiv}

Occorre ora anche impegnare investimenti pubblici e dare una nuova veste ai programmi infrastrutturali a favore dell'ammodernamento e dell...

Now it is essential to deploy public sector investment as well and to dress the Delors White Paper infrastructure programmes for...

veste {fem.} (även: abito, indumento)

garment {substantiv}

veste {fem.} (även: saio)

frock {substantiv}

veste {fem.}

gow {substantiv}

veste (apparenza) {fem.}

external appearance {substantiv}

veste (apparenza) {fem.} (även: aspetto, apparenza, sembianza)

guise {substantiv}

Oggi, tuttavia, guardiamo con favore al ritorno dell’ Europa in una nuova veste.

Today, however, we welcome the return of Europe in a different guise.

Sotto altra veste, sono continuati i regimi totalitari e si sono anzi estesi, soprattutto nell'Est europeo.

Under another guise, totalitarian regimes continued and indeed spread, especially in Eastern Europe.

Non come un politico, ma in questa veste lui ci ha dato l'istituzione per la democrazia, dalla quale possiamo elevarci.

He is not a political man, but in this guise he has given us the institution for democracy, from where we can rise.

Al Commissario Liikanen, che mi rallegro di vedere in Aula in una veste diversa da quando normalmente abbiamo una discussione, tengo a dire

I would say to Mr Liikanen, whom I am pleased to see here in a different guise from when we normally engage in debate, that I read his

veste (apparenza) {fem.} (även: commedia, finzione)

pretence {substantiv}

veste (autorità) {fem.} (även: braccio, potere, carica, ente)

authority {substantiv}

Abbiamo un saldo di bilancio, abbiamo responsabilità anche in veste di autorità di bilancio.

We have a DAB balance; we also have responsibilities as a budgetary authority.

Come si risolverà la questione delle risorse ora dipenderà da voi, in veste di autorità di bilancio.

How successfully the resource question is resolved will now be up to you, as the budgetary authority.

Il Consiglio e il Parlamento costituiscono i due rami dell'autorità di bilancio e in tale veste devono rispettarsi reciprocamente.

The Council and Parliament are the two arms of the budget authority and must respect each other in that.

Svolgiamo un'indagine in proposito e portiamola a termine prima che l'UNSCOM possa tornare in Iraq con qualsiasi veste di autorità

Let us have an investigation into that issue, which needs to be dealt with before UNSCOM can go back to Iraq with any authority.

Quello che vogliamo conoscere noi e l'opinione pubblica - e certamente noi in veste di autorità di bilancio - è l'entità delle spese

What we and the public - and certainly we as the budgetary authority - want to know is how much was spent?

veste (autorità) {fem.} (även: braccio, potere, possibilità, facoltá)

power {substantiv}

Innanzitutto, in veste di ex potenza coloniale, ma anche per aver continuato a saccheggiare le ricchezze di tali paesi dopo che hanno...

Firstly, as a former colonial power, but also for having continued to plunder the wealth of these countries even after they became...

In tale occasione, il 10 settembre 1952, Jean Monnet, in veste di Presidente dell'Alta Autorità, ha dato il benvenuto alla 'prima Assemblea

the power of decision '.

Nella mia veste di membro della commissione interparlamentare mista Bulgaria/ UE, ho visto di recente la centrale di Bohunice in Slovacchia

In my capacity as a member of the joint EU-Bulgaria interparliamentary committee, I recently visited the Bohunice power station in Slovakia

I cittadini esigeranno il controllo democratico di questo potere, un controllo dal quale il Parlamento, in veste di istituzione

The people of Europe will demand the democratic control of that power, and Parliament, as a democratically legitimate institution, cannot

veste (autorità) {fem.} (även: diritto, bene, titolo, destra)

right {substantiv}

Nella mia veste di Presidente della Commissione, non farò discriminazioni.

I have the right, like all European citizens, to vote in accordance with my opinions.

Mi sono recata a Pechino in veste di relatrice, e non posso che ribadire la validità delle decisioni adottate in quella sede.

I went to Beijing as the rapporteur, and all I can say is that what was decided there was right.

In veste di relatore sul discarico alle “ altre Istituzioni” per l’ esercizio 2005, vi dico sin d’ ora che intendo esaminare questi aspetti

As the rapporteur for the discharge for 'other institutions ' for 2005, I tell you right now that I will be taking a particularly close

E'il primo bilancio per cui la nuova Commissione presenta un progetto preliminare, il primo di cui mi occupo già dalla sua genesi in veste

Commissioner, shall be involved right from the outset.

veste (copertura, rivestimento) {fem.} (även: custodia, corpo, astuccio, serramento)

casing {substantiv}

veste (copertura, rivestimento) {fem.} (även: copertura)

covering {substantiv}

veste (funzione) {fem.} (även: capienza, competenza, perizia, abilitá)

capacity {substantiv}

In tale veste valuto i problemi che possono influire sui prezzi dell'energia elettrica.

In that capacity I see the problems that can impact on the pricing of electricity.

Vorrei anche esprimere la mia opinione in veste di ministro greco degli Esteri.

I should also like to say something in my capacity as Greek Minister for Foreign Affairs.

In questo momento, però, in questa mia veste di Presidente di seduta, non posso intervenire.

Now, however, in my capacity as President of the sitting, I cannot speak on the matter.

Spetta dunque al Parlamento decidere in quale veste io abbia parlato stasera.

It is for Parliament to choose, therefore, which capacity I speak in on this particular evening.

Permettetemi di dire, in veste di presidente della delegazione, che esiste un’ altra voce in Iran.

Let me say, in my capacity as chair of the delegation, that there is another voice in Iran.

veste (toga) {fem.} (även: accappatoio)

robe {substantiv}

Il Presidente Santer ha indossato una veste da penitente con una cinta di corda di bue britannico.

Mr Santer donned a penitent's robe with a cord of British leather.

Io canto: Be. ~~~ c'è una lunga veste in paradiso, lo so.♫

I sing: Well, there's a long white robe in heaven, I know.

Canto: "Be', c'è una lunga veste in paradiso, lo so.♫

He just sang: "Well, there's a long white robe in heaven, I know.

Be. ~~~ c'è una lunga veste in paradiso, lo so.♫

Well, there's a long white robe in heaven, I know.

"Be', c'è una lunga veste in paradiso, lo so.♫

Well, there's a long white robe in heaven, I know.

veste (forma) {fem.} [bild.] (även: bollettino, modulo, forma, configurazione)

form {substantiv}

Una settimana dopo l'intera dichiarazione viene ripresentata in veste definitiva.

A week later the entire statement is produced again in a more final form.

La relazione nella sua veste attuale rappresenta nel migliore dei casi un cattivo compromesso.

In its current form, the report is at best an uneasy compromise.

Nel 1922 si è concluso il processo di decolonizzazione, ma i territori conquistati sono rimasti legati alla Russia in veste di Stati

Although they were decolonised in 1922, they have remained linked to Russia in the form of Federal States of the Soviet Union.

Tuttavia, in un sistema democratico non è possibile che l'esercito, nella veste del Consiglio nazionale di sicurezza, abbia di fatto sempre

But it is out of the question in a democratic community for the military, in the form of the national security council, always to have the

veste (forma) {fem.} [bild.] (även: aria, atteggiamento, aspetto, espressione)

expression {substantiv}

vestire {verb}

vestire {vb} (även: vestirsi, avvolgere, rivestire, coprire)

to clothe {vb}

vestire {vb} (även: vestirsi, abbigliare, insaporire, condire)

to dress {vb}

vestire {tran. vb}

to clad {tran. vb}

vestire {tran. vb}

to habit {tran. vb} [föråld.]

vestire {intran. vb} (även: adattare, adeguare, commettere, inserire)

to fit {vb}

vestirsi {verb}

vestirsi {refl. vb} (även: mettersi, assumere, calzare, mettere addosso)

to put on {vb}

vestirsi {refl. vb} (även: abbigliare, insaporire, condire, concimare)

to dress {vb}

vestirsi {refl. vb} (även: vestire, avvolgere, rivestire, coprire)

to clothe {vb}

vestirsi {refl. vb} [mode]

to get dressed {intran. vb} [mode]

to vest {verb}

to vest {tran. vb} (även: to confer, to bestow, to grant, to distribute)

Ritengo che soltanto assegnando a pochi le responsabilità l'intervento europeo sul campo potrà acquistare visibilità.

I think responsibility must be vested in very few people if we are to raise the profile of European work on the ground.
to vest {tran. vb} (även: to issue, to release, to grant, to oblige)

vest {substantiv}

canottiera {fem.} [mode]

vest {substantiv} [mode] (även: tank top, skivvy, T-shirt, singlet)

camiciola {fem.} [mode]

vest {substantiv} [mode] (även: lightweight short-sleeved shirt, undershirt, camisole)

canotta {fem.} [mode]

vest {substantiv} [mode] (även: tank top, skivvy, T-shirt, singlet)

gilet {mask.} [mode]

vest {substantiv} [mode] [USA]
 

Synonymer

Synonymer (italienska) till "veste":

Synonymer (italienska) till "vestire":

Synonymer (engelska) till "vest":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "veste" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Parlo ora in veste di socialdemocratico.

I say this as a Social Democrat.

Dio solo sa in quale veste potrei tornare.

It does have anything to do with camps.

(Applausi) Dobbiamo ridare una veste umana alla legge.

(Applause) We have to rehumanize the law.

Risponderò in veste di viceministro degli Esteri greco.

I shall reply as the Greek Deputy Foreign Minister.

Forse vi chiederete: 'perché si veste come gli occidentali?'

You might wonder, why are you wearing these Western clothes?

So anche che non si veste Pietro togliendo i vestiti a Paolo.

I also know that we cannot rob Peter to pay Paul.

Posso assicurargli che agiremo in veste di guardiani dell'euro.

I can assure him that we will be acting as the euro watch-dog.

È l'ultima volta che ne dirigo una in veste di Vicepresidente!»

That was my last time in the Chair as Vice-President '.

La Bulgaria e la Romania parteciperanno in veste di osservatori.

Bulgaria and Romania will take part as observers.

Nella veste di relatore occorre il coraggio di perseverare.

Rapporteurs simply need to have the courage to stand their ground.

La ringrazio, quindi, per averlo fatto notare in veste di relatore.

I thank you, as rapporteur, for drawing our attention to this.

Lo dico anche in veste di rappresentante di un piccolo Stato membro.

I also say this as a representative of a smaller Member State.

Il Consiglio agiva in veste di Consiglio e in veste intergovernativa?

Was it the Council acting as the Council or was it intergovernmental?

I Paesi Bassi l'hanno fatto nella veste della Presidenza dell'Unione.

The Netherlands acted as President of the Union.

Quali misure metterebbe in atto in veste di Presidente del Consiglio?

How would you proceed as President-in-Office of the Council?

Cuba è stata accettata agli ACP in veste di osservatore.

This country has been accepted within the ACP countries as an observer.

E’ un immenso piacere lavorare con lui in veste di relatore.

Both Mr Nicolaï and Mr Rehn have referred to certain aspects in detail.

Parlo in questa sede anche in veste di eletto di un dipartimento francese.

I also speak as the representative of a French department.

In veste di Presidente della seduta prendo atto della sua interpretazione.

As President for the sitting, I take note of your interpretation.

Voi siete qui in veste di osservatori, quindi vi invito a guardarvi intorno.

You are here as observers, so just have a look around.

Snarlika ord

vertigine · vertiginoso · vescica · vescicola · vescovi · vescovo · vespa · vessillo · vestaglia · vestale · veste · vestiario · vestibolo · vestire · vestirsi · vestita · vestiti · vestito · veterano · veterinario · veto