Italiensk-engelsk översättning av "segreto"

 

"segreto" engelsk översättning

Resultat: 1-34 av 224

segreto {adjektiv}

segreto {adj.} (även: nascosto, occulto)

backstage {adj.}

segreto {adj.} (även: privato, riservato, confidenziale, di fiducia)

confidential {adj.}

... procedure che sono protette da segreto.

... framework of procedures classified as confidential.

segreto {adj.} (även: nascosta, nascosto, coperta, coperto)

clandestine {adj.}

segreto {adj. mask.} (även: nascosta, nascosto, occulto, occulta)

undisclosed {adj.}

segreto {adj. mask.} (även: fosco, bruna, spento, cupo)

dark {adj.}

segreto {adj. mask.} (även: segreta, clandestino, celata, celato)

secret {adj.}

Ma il vero segreto penso risieda nel modo in cui organizzano la loro società.

But the real secret I think lies more in the way that they organize their society.

Nel caso spagnolo, e mi dispiace dirlo, l'operazione si è svolta in segreto.

In the case of Spain, I am sorry to say, the operation was carried out in secret.

Non si vota a scrutinio segreto con la frequenza con cui si cambia cravatta.

One does not vote by secret ballot in the same way as one would change one's tie.

Neppure la brutale persecuzione degli shiiti nel sud del paese è un segreto.

The brutal persecution of the Shiites in the south of the country is no secret either.

Abbiamo capito che il segreto sta nel modulo utilizzato Ed ecco la storia.

Turns out the secret has to do with a form at the DMV. ~~~ And here is the story.

segreto {adj. mask.} (även: clandestino)

backstreet {adj.} [bild.]
 

Synonymer

Synonymer (italienska) till "segreto":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "segreto" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Segreto professionale

Professional secrecy

Ma se tutto è coperto da segreto!

No, everything is classified!

Ehm, mio padre un agente segreto?!

It was very James Bond.

Ciò non dovrebbe rimanere un segreto.

This fact should not be concealed.

Non vi è nulla di segreto su alcunché.

Once again, this is not a good situation.

E finalmente mi rivelò il segreto.

And finally, he revealed the truth of the matter.

C'è un altro piccolo segreto che sto per svelarvi.

Now, it's about 35 percent.

Il bilancio della Comunità non è un bilancio segreto.

The Community budget is not a matter of secrecy.

Taluni fatti sono tuttora segreti.

There are still some matters that are being hushed up.

Tuttavia il segreto dev'essere l'eccezione, non la regola

But secrecy should be the exception, not the rule.

Loro dissero: "Sono segreti, sono legali, andatevene."

They said, "They're proprietary, they're legal, go away."

Non si tratta quindi di una tecnologia segreta.

It's quite hard, actually, to get those very small changes.

Lei è il presidente della legislazione segreta in Europa.

This does not lie with the European Parliament, but with you!

Perché dovremmo applaudire ad un'intesa raggiunta segretamente?

But why should we applaud something that was rigged in advance?

E su questo aspetto non ci si può appellare al segreto bancario.

In this respect we cannot invoke banking secrecy.

In fin dei conti, direi che non ci hanno svelato nulla di segreto.

However, I do not believe that they have told us anything new.

L’ Assemblea terrà una votazione segreta.

What kind of an example are we setting to Turkey and to the world?

Abbiamo sfondato lo schermo del segreto bancario.

We broke through the protection offered by banking confidentiality.

Ponga fine al periodo dei segreti nella politica interna austriaca.

Put an end to the age of secrecy in Austrian domestic politics.

Tutto ha avuto luogo in segreto, a porte chiuse.

What is most amazing is the silence of the British Members of this House.

Snarlika ord