Italiensk-engelsk översättning av "retribuzione"

 

"retribuzione" engelsk översättning

Resultat: 1-32 av 73

retribuzione {substantiv}

retribuzione {fem.} (även: compenso, risarcimento, compensazione, indennizzo)

compensation {substantiv}

retribuzione {fem.} (även: assegno, compenso, assegni, corrisposta)

payment {substantiv}

tutte le indennità sostitutive di retribuzione delle persone di cui alle lettere a) e b).

any payment to be made instead of remuneration to the persons referred to in points (a) and (b).

Ma quanto meno in alcune di queste catene la retribuzione oraria di un lavoratore part-time diciassettenne è superiore a quella dello

However, at least some of those chains pay their part-time 17-year-old staff more per hour than some junior doctors get in overtime payment.

L'uso di informatori da parte della polizia, comprese le questioni relative alla retribuzione e all'immunità, dipende ovviamente dalle

Police use of informers, including questions of payment and immunity, naturally depends upon the state of the national law in the Member

retribuzione - e hanno quindi bisogno di supporto.

They may not be undertaking this work on a voluntary basis - they receive a certain amount of money to cover costs, but this is not payment

In pratica i risparmi dovuti al ridotto aumento delle retribuzioni si concretizzeranno tramite un bilancio rettificativo nel corso del 2005.

To this, we can add that certain institutions have been able to expedite their payments this year and have thus brought about the possibility of savings on the 2005 budget.

retribuzione {fem.} (även: assegno, compenso, paga, assegni)

pay {substantiv}

Ad esempio, abbiamo da moltissimo tempo una direttiva sulla parità di retribuzione.

For example, we have had the Equal Pay Directive for a very long time indeed.

Il principio sotteso alla relazione è positivo: pari retribuzione per lo stesso lavoro.

The principle behind this report is good: equal pay for equal work.

Primo: non ricevono ancora la stessa retribuzione per lo stesso lavoro.

Firstly, they still do not receive the same pay for the same work.

L'esenzione riguarda solo la retribuzione e i benefici finanziari, non la salute e la sicurezza.

That is only for pay and financial benefits, not for health and safety.

Le parti sociali continueranno a negoziare liberamente le condizioni di lavoro e di retribuzione.

Their social partners will continue their free negotiation on conditions of work and pay.

retribuzione {fem.} (även: compenso, stipendio, salario, paga)

salary {substantiv}

Ogni funzione ha la sua retribuzione, in funzione del livello e della responsabilità.

Each post receives a salary in accordance with its level and its scope.

Credo fermamente che i deputati del Parlamento europeo debbano ricevere la stessa retribuzione.

It is simply a fact that Members of this House should be paid the same salary.

Purtroppo ci sono esempi di assistenti assunti senza retribuzione o previdenza sociale.

Unfortunately, there are examples of assistants being employed without any salary or social security.

La retribuzione mensile è un problema di tutt'altro genere.

The monthly salary is an altogether different matter.

Anche la retribuzione del Presidente della Commissione dovrebbe essere diminuita prima di questa nomina.

The salary of the President of the Commission should also have been reduced before an appointment was made.

retribuzione {fem.} (även: compenso, paga)

wage {substantiv}

Permane una disparità nella retribuzione tra uomini e donne pari al trenta percento.

The wage gap between men and women of around 30 % still remains.

Abbiamo d'altronde solide basi giuridiche per poter denunciare ogni discriminazione in materia di retribuzione.

In reality, we have sound legal bases on which to act against wage discrimination.

Si incentivano le fasce più basse di retribuzione.

We see the promotion of the low-wage sector.

Nel Regno Unito, ad esempio, nel 1996 le donne occupate a tempo pieno guadagnavano solo il 72 % della retribuzione settimanale media degli

For example in 1996 in the United Kingdom, women who worked full-time earned only 72 % of men's average weekly wage.

retribuzione.

The report talks of 'competitive needs ' but disregards the need to provide workers with the right to live and earn a wage.

retribuzione {fem.} (även: compenso, risarcimento dei danni)

remuneration {substantiv}

Un’ altra questione importante riguarda la retribuzione dei titolari del brevetto.

Another important issue is the question of remuneration for patent holders.

Non soltanto la retribuzione, ma anche le condizioni di lavoro sono inaccettabili.

Both the remuneration and the working conditions are unacceptable.

tutte le indennità sostitutive di retribuzione delle persone di cui alle lettere a) e b).

any payment to be made instead of remuneration to the persons referred to in points (a) and (b).

La media degli attuali quindici Stati membri rappresenta una retribuzione socialmente accettabile.

The average of the 15 current Member States is a socially acceptable level of remuneration.

    Il consiglio dei governatori stabilisce la retribuzione dei membri del consiglio di amministrazione.

The Board of Governors shall determine the remuneration of members of the Board of Directors.
 

Synonymer

Synonymer (italienska) till "retribuzione":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "retribuzione" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Le donne percepiscono in media il 76 per cento della retribuzione oraria degli uomini.

On average women earn 76 % of the hourly rate for men.

I cinesi, infatti, lavorano in condizioni tremende praticamente senza retribuzione.

On the contrary, in fact – workers toil under horrendous conditions and are practically unpaid.

Sembra che ci sia più appoggio nei confronti dell’ aumento della retribuzione degli assistenti.

There are two aspects to consider with regard to increasing appropriations for information.

Spetta ai singoli Stati membri decidere la retribuzione da corrispondere ai propri parlamentari.

As for how much this should amount to, we could of course have some really good arguments about that.

Spetta a ciascuno Stato membro decidere quale retribuzione deve essere corrisposta ai propri parlamentari.

We wish once again to indicate the position of principle we adopt on this issue.

Comunque, non possiamo metterci a competere con i cinesi in termini di retribuzioni.

Finally, in the context of this debate, it underlines the need for improved corporate social responsibility.

E'chiaro che non sarebbe giusto che essi percepiscano una doppia retribuzione a spese del contribuente europeo.

Clearly it is not reasonable that they should effectively be rewarded twice at the European taxpayers ' expense.

Si tratta della retribuzione dei nostri collaboratori, che deve essere onesta e adeguata alla prestazione svolta.

So we do not want a fixed scale based on certificates, professional qualifications and officials ' grades.

Occorre anche creare posti di lavoro con una retribuzione ragionevole per affrontare il problema della corruzione.

I have spent a lot of time working in the Balkans and continue to do so.

E'importante andare oltre le questioni relative alla retribuzione e all'accesso delle donne al mercato del lavoro.

It is important to go beyond issues relating to earnings and women's access to the labour market.

Signor Presidente, immaginiamo che in Europa gli uomini guadagnassero il 75 per cento della retribuzione di una donna.

Mr President, imagine if men in Europe earned 25 per cent less than women.

Da parte loro, i lavoratori stagionali non saranno disposti a lavorare per retribuzioni nette ridotte del 27 per cento.

We must not, however, forget to consider the substantive amendments that are so urgently needed.

La prima questione riguarda la parità di retribuzione per lavori di pari valore.

We were just saying that Turkey needs to implement legislation and that it is not enough merely to agree with just laws.

E’ ovvio che le donne devono ricevere la stessa retribuzione per un lavoro di pari valore.

Of course women should not endure violence at the hands of men, though these days there are also many cases of battered men.

Il motivo è forse che essi sono trattati in modo iniquo rispetto agli altri giocatori che percepiscono retribuzioni elevate.

A number of concrete proposals have been tabled to turn the tide and call an end to this development.

In molti paesi, ad esempio, sono le imposte sulle retribuzioni che contribuiscono a far crescere il livello di disoccupazione.

In many countries, for example, there are payroll taxes which contribute to the level of unemployment.

Inoltre proponiamo quale misura d'emergenza di destinare 3 milioni di euro alla retribuzione dei traduttori free-lance.

We also propose that EUR 3 million be set aside, with immediate effect, in order to enlist the services of freelance translators.

La retribuzione dei consulenti occidentali è all'incirca di quindici volte superiore a quella degli esperti del'Europa orientale.

The fees of Western experts are about fifteen times higher than those of their east European counterparts.

La retribuzione prevista è inferiore a quella proposta dalla Commissione, ma rimane troppo elevata rispetto ai parametri nazionali.

The income he proposes is less than in the Commission proposal, but it is still too high by national standards.

E'vero che, nel titolo della proposta, si sarebbe dovuto indicare che essa si riferisce ai " servizi prestati dietro retribuzione».

It is true that the title of the proposal should have specified that it refers to remunerated encoded services.

Snarlika ord