Italiensk-engelsk översättning av "purché"

 

"purché" engelsk översättning

Resultat: 1-30 av 115

purché {konjunktion}

purché {konj.} (även: se, a condizione che, a patto che)

provided that (on condition) {konj.}

La riproduzione è consentita purché venga citata la fonte.

Reproduction is permitted provided that the source is acknowledged.

L’ idea di questo incontro è magnifica, purché da esso scaturisca ben altro che un elenco di buone intenzioni.

The idea of this meeting is magnificent, provided that it produces more than a list of good intentions.

Ciò può essere decisamente vantaggioso, purché si garantisca la continuità del successo dell’ iniziativa URBAN.

That can definitely be advantageous provided that the URBAN dimension’ s successful continuity is ensured.

Compilare elenchi di città per promuovere i programmi è utile, purché non si determini una frammentazione.

Drawing up urban lists to promote the programmes is a fine thing, provided that it does not lead to fragmentation.

Una Turchia democratica sarà la benvenuta nell'UE, purché vengano risolti i conflitti con i paesi vicini e le minoranze.

A democratic Turkey is welcome in the EU - provided that conflicts with neighbours and minorities are solved.

purché {konj.} (även: se, a patto che, a condizione che)

so long as {konj.}

Si direbbe quasi che nessuno abbia da eccepire al principio purché non venga messo in pratica.

It seems that the principle is fine so long as it is never turned into practice.

Purché il Parlamento venga consultato, è probabilmente opportuna la prosecuzione dopo il 1999.

Indeed, so long as Parliament is consulted, there is probably a case for its continuation after 1999.

Quanti paesi in seno al Consiglio difendono i programmi di spesa, purché non debbano finanziarli essi stessi?

How many countries in the Council advocate spending programmes so long as they do not have to pay for them?

E la prima lezione, direi assai utile, è che non ci si può sbagliare quando si chiede alla gente di fare attivismo online, purchè ciò non

And the first lesson, which I think is a worthwhile one, is that you cannot go wrong asking people to be active online, so long as activism

purché {konj.} (även: se, a patto che, a condizione che)

as long as {konj.}

L'onorevole Barón Crespo sarebbe piuttosto a favore, purché si rinvii a luglio.

Mr Barón Crespo in its favour, as long as the debate is placed on July's agenda.

Può e deve essere perfezionato, purché se ne mantenga l'equilibrio di base.

It can and should be fine-tuned, as long as its basic equilibrium is maintained.

Possiamo accarezzare i sogni finché vogliamo, purché sappiamo come tradurli in azione.

We can cherish dreams, as long as we know how to translate them into action.

Non si lamentano della burocrazia, purché questa sia equa, sensata e necessaria.

They do not mind redtape as long as it is fair, sensible and necessary.

Saluto con piacere una tale politica, purché venga messa in atto anche in termini pratici.

I gladly welcome this policy, as long as it is also implemented in practice.

purché {konj.} (även: se, a patto che, a condizione che)

Contribuirò volentieri a questo riciclaggio purché mi venga data una pensione più alta. "

I will willingly contribute to this recycling on condition that my pension is increased ".

I poteri ci sono stati attribuiti purché non li usassimo mai?

Were we given powers on condition that we would never use them?

Appoggiamo anche l'invio di truppe di pace se necessario, purché ciò avvenga nel rispetto del diritto internazionale e in base a un mandato

We also support the presence of a peacekeeping force, should one be required, on condition that it complies with international law and has

Ancora un esempio: riteniamo che, data l’ importanza del comparto del bianchetto, tale specie possa essere messa in vendita purché

A further example: we believe that, given the importance of the whitebait sector, that species can be put on sale on condition that it is

In Belgio, paese membro fondatore dell'Unione, la stampa è libera ma sovvenzionata dal potere in carica, purché sia politicamente corretta

In Belgium, a founder member of the Union, there is a free press, but one that is subsidized by the powers that be on condition that it is

purché {konj.} (även: se, a patto che, a condizione che)

provided (on condition, as long as) {konj.}

Sono disposto a ritirare ciò che ho detto purché anche la collega ritiri ciò che ha detto.

I do not mind withdrawing what I said, provided she withdraws what she said.

Possiamo svolgere un ruolo molto incisivo nella globalizzazione, purché l’ Europa sia forte.

We can play a very strong role in globalisation, provided Europe is strong.

Come Alfred de Vigny dirò che la bottiglia non ha importanza, purché ci sia ebbrezza!

As Alfred de Vigny said, ' What does the bottle matter, provided the contents are intoxicating? '

Credo che il nostro voto possa essere motivato con qualsiasi argomento, purché sia serio ed umano.

I feel that any explanation can be given for a vote, provided it is responsible and humane.

Siamo a favore di provvidenze che vadano a beneficio delle donne che lavorano, purché siano gratuite.

We are in favour of positive arrangements for working women, provided they are free of charge.

purché {konj.} (även: se, a patto che, a condizione che)

providing (on condition, as long as) {konj.}

Nella risoluzione si dice " purché si raggiunga la stabilità dei prezzi ".

In the resolution it says " providing that this price stability is attained ".

Posso quindi sostenere una politica idrica comune, purché ai singoli Stati membri venga consentito di stabilire requisiti più severi.

I can therefore support a common water policy, providing the Member States are permitted to have higher standards.

Sto cercando di dimostrare che non dobbiamo essere eccessivamente pessimisti purché si effettuino ora le scelte politiche sui problemi da

The point I am making here is that there is no need for us to be unduly pessimistic providing we make the policy choices now about what we

Accetteremo la divisione dei Trattati, purché essa non limiti il controllo che gli Stati membri più piccoli avevano per rinegoziare l

We would accept the division of the Treaties providing it would not limit the control the smaller Member States had in the re

purché {konj.} (även: se, a patto che, a condizione che)

provided that (on condition, as long as) {konj.}

purché {konj.} (även: se, a patto che, a condizione che)

providing {konj.}

purché {konj.} (även: se, a patto che, a condizione che)

provided that {konj.}

purché {konj.}

sobeit {konj.}
 

Synonymer

Synonymer (italienska) till "purché":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "purché" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Ne occorrono invece di meno, purché siano più efficaci.

They, in fact, need fewer but more efficient ones.

Alla fine un'azienda acconsentì, purché sotto anonimato.

Now, eventually, one did.

Esso va combattuto a ogni livello, purché con mezzi legali.

It must be fought at every level, using legitimate means.

Potranno essere utilizzate trappole diverse, purché non crudeli.

Other traps may be used only if they are not cruel to animals.

Infine, il multilateralismo va bene, purché non sia mai incondizionato.

Finally, multilateralism is good but never unconditional.

Viva la globalizzazione, purché non sia a senso unico!

So long live globalisation, but long live globalisation in both directions!

Potrebbe essere la nostra risposta, purché si pongano una serie di condizioni.

This could be our response, with a certain number of conditions.

Noi siamo d'accordo purché sia realmente al servizio della causa dei salariati.

Fine, but let it really serve the cause of the employees.

Pertanto do la parola purchè si tratti di una questione strettamente di ordine.

But if it really is a point of order, you have the floor.

Confermo questa decisione, purché la relazione sia adottata dalla commissione parlamentare.

Let me confirm that is so, pending its adoption by the committee.

   – Sarò lieto di farlo, purché vi sia un consenso generale senza opposizioni.

The Presidency will not prevent any issue from being raised in the debate with the Council.

Sei emendamenti possono essere accolti in parte, purché modificati: 8, 36, 59, 73, 92 e 102.

Through these legislative and nonlegislative procedures we can offer protection to children.

Purché ciascuno abbia ben presente il rispettivo ruolo che il Trattato gli assegna.

Nevertheless, it is essential for each party to be quite clear as to its role under the Treaty.

Non siamo disposti a compiere evidenti passi indietro purché si approvi la Costituzione.

We are not prepared for there to be a clear backward step because the Constitution is approved.

In alcuni settori, il liberalismo potrebbe essere un 'plus?, purché lo si inquadri e lo si regoli.

Liberalism could have advantages to offer in some sectors, but only if it is managed and regulated.

Eppure, stando alla relatrice, tutto si svolgerà per il meglio purché sia stimolata la “ competitività”.

The Right has attempted to remove these emphases, fortunately without success.

La politica europea dei trasporti viene accettata, come anche la politica ambientale europea, purché comuni.

It is accepted that we should establish a common European transport policy.

Possiamo pertanto accogliere questo emendamento in linea di principio, purché venga apportata tale modifica.

We can therefore accept this amendment in principle but with this modification.

L’ idea mi piace, purché le informazioni che acquisiamo in tal modo ci vedano infine nel ruolo di colegislatori.

Nobody needs a technocratic power governing above and without the European people.

Sì, purché le autorità nazionali bielorusse non ci impediscano di fare arrivare a destinazione i fondi correnti.

Turning to certain more specific issues, is it possible to collaborate with regional or even local governments?

Snarlika ord

puntualità · puntualmente · puntura · puntuto · punzecchiare · punzone · pupa · pupazzo · pupilla · puramente · purché · pure · purga · purgare · purgata · purgato · purificare · purificazione · puro · purtroppo · purulento