Italiensk-engelsk översättning av "opportuno"

 

"opportuno" engelsk översättning

Resultat: 1-58 av 2035

opportuno {adjektiv}

opportuno {adj.} (även: discreto, in buono stato, soddisfacente, accettabil)

alright {adj.}

opportuno {adj.} (även: discreto, in buono stato, soddisfacente, accettabil)

all right {adj.}

opportuno {adj.} (även: utile, conveniente, consigliabile, opportuna)

expedient {adj.}

Nella versione tedesca si legge: " Considera inoltre opportuno affidare parzialmente il controllo».

In the German version it says: ' In addition it would be expedient for part of such control '.

Sarebbe opportuno cogliere l'occasione della Conferenza intergovernativa allo scopo di chiarire tutto ciò e di porvi rimedio.

It would be expedient to take advantage of the Intergovernmental Conference to clarify all this and restore order.

Indubbiamente sarà possibile modificare il progetto d'azione dietro presentazione di raccomandazioni, qualora ciò risulti opportuno.

Of course the action plan will be amended following recommendations whenever this is expedient.

Giudica opportuno che si debba creare un adeguato quadro istituzionale per introdurre la tecnologia digitale nella radiofonia europea?

Does it consider it expedient to create an appropriate statutory framework and how does digital technology fit into the picture?

La Conferenza dei Presidenti ha ritenuto più sensato, intelligente e opportuno sotto il profilo politico rinviare il dibattito al 29 maggio

The Conference of Presidents thought it far more sensible, intelligent and politically expedient to do this on 29 May in Brussels.

opportuno {adj. mask.} (även: conveniente, brava, adatta, adatto)

worthy {adj.}

opportuno {adj. mask.} (även: adatta, adatto, opportuna, assortito)

suited {adj.}

opportuno {adj. mask.} (även: conveniente, adatta, adatto, opportuna)

befitting {adj.}

Ritengo opportuno per la nostra dignità, nonché nel nostro interesse, chiedere con forza che tale riunione si tenga pubblicamente.

I think that it is befitting for our dignity and is also in our interest to ask most emphatically that this meeting be held in public.

opportuno {adj. mask.} (även: conveniente, adatta, adatto, adeguato)

fitting {adj.}

Sarebbe stato però più opportuno se tale azione fosse stata intrapresa direttamente dal Presidente della Commissione europea.

However, it would have been more fitting if the President of the European Commission had taken this step himself.

Ritengo sarebbe opportuno concentrare su questo tema una forte attenzione nella relative sezioni dell'agenda di Helsinki.

I think it would be fitting if that subject was to receive very strong attention in the appropriate parts of the agenda in Helsinki.

Considero opportuno che l'Unione europea perfezioni e rafforzi il processo di pace per mezzo del Fondo per la pace e la riconciliazione.

It is fitting that the European Union should complement and underpin the peace process through the Peace and Reconciliation Fund.

Sabato scorso era l'8 marzo, la Giornata mondiale della donna, perciò mi sembra opportuno pronunciarmi brevemente anche riguardo a tale

Last Saturday was 8 March - International Women's Day - and so I thought it fitting to say something about that here, too.

Sarebbe pertanto opportuno che un'affermazione come quella del Commissario Monti segnasse l'inizio di una nuova percezione dei problemi

It would therefore be fitting if such comments as Mr Monti's were to give rise to a new Union vision of the problems facing island regions.

opportuno {adj. mask.} (även: conveniente, adatta, adatto, idonea)

fit {adj.}

Abbiamo ritenuto opportuno abolire questo regolamento all'inizio dell'anno.

In fact we saw fit to abolish this regulation at the beginning of the year.

Da qui la richiesta d'intervento, se lo riterrà opportuno, della Presidente Fontaine.

Hence my request for Mrs Fontaine's intervention, if she thinks fit.

Il Presidente in carica del Consiglio può rispondere nel modo che ritiene più opportuno.

The President-in-Office of the Council may respond as he sees fit.

Lo avevo già richiesto, ma la Commissione non aveva ritenuto fosse opportuno.

I have already asked this and you have not seen fit to deliver.

E’ deplorevole che il Consiglio non abbia ritenuto opportuno includere tra le organizzazioni terroriste.

It is deplorable that the Council has not seen fit to designate Hizbollah as a terrorist organisation.

opportuno {adj. mask.} (även: giusto, corretta, adatta, adatto)

right {adj.}

Non basta tuttavia utilizzare un buon metodo e scegliere il momento opportuno.

Nevertheless, it is not enough to use a good method and choose the right moment.

La seconda domanda che dobbiamo porci è questa: era il momento opportuno per agire?

The second question we must address ourselves to is: was this the right time?

La relazione dell'onorevole Morgantini, pertanto, giunge al momento opportuno.

Mrs Morgantini's report on aid and trade therefore comes at the right time.

E'giusto e opportuno dare prova della nostra responsabilità e affidabilità.

It is right and appropriate to show that we are responsible and accountable.

E'ipotizzabile al momento opportuno il ricorso alla vaccinazione protettiva d'emergenza?

Are we supposed to use protective emergency vaccination at the right moment?

opportuno {adj. mask.} (även: conveniente, apposito, corretta, adatta)

appropriate {adj.}

Al riguardo è senz'altro opportuno, signora Commissario, rivedere la direttiva.

An amendment to the Directive would definitely be appropriate here, Commissioner.

A questo proposito al momento opportuno vi sottoporremo delle proposte adeguate.

We shall be making appropriate proposals about this to you when the time comes.

Risponda quindi come ritiene opportuno e poi passeremo a un'altra interrogazione.

Please reply as you feel appropriate and we shall move on to another question.

La Conferenza intergovernativa deciderà sull'argomento al momento opportuno.

The Intergovernmental Conference will decide on this issue at the appropriate time.

Ieri mattina è stato estremamente opportuno, da parte sua, sollevare la questione.

It was very appropriate that you should raise this matter yesterday morning.

opportuno {adj. mask.} (även: conveniente, apposito, adatta, adatto)

suitable {adj.}

Signor Presidente, ritengo che domani, mercoledì, sia il momento opportuno per votare.

Mr President, I think that tomorrow, Wednesday, would be a suitable time to hold the vote.

Sarebbe quindi opportuno che il sommergibile Tireless venisse trasferito in Gran Bretagna quanto prima, non appena le condizioni del clima

conditions are suitable.

Non sarebbe opportuno elaborare un calendario per l'applicazione di tali accordi, in modo da consentire ai disoccupati spagnoli di

Should a suitable timetable for the implementation of the agreements not be drawn up which would enable the unemployed in Spain to benefit

La Commissione crede che questo sia un tema importante, ma che possa essere trattato in modo più opportuno in una sede più adeguata, per

The Commission believes that this is an important issue but that it can better be dealt with in a more suitable forum, for example the

Piuttosto bisogna chiedersi se non sia opportuno fissare regole comuni in materia di concorrenza affinché certi paesi siano in grado di

The question is whether we need a common set of rules in the area of competition to make some countries suitable to participate in

opportuno {adj. mask.} (även: conveniente, opportuna)

providential {adj.}

opportuno {adj. mask.} (även: conveniente, opportuna)

opportune {adj.}

Il principio della crescita zero del bilancio mi sembra insieme opportuno e saggio.

The principle of zero budget growth seems to me both opportune and prudent.

In questo contesto la relazione Hoppenstedt giunge al momento opportuno.

In this context, the Hoppenstedt report has come at an opportune moment.

E'già stato detto che la discussione giunge al momento opportuno.

It has also already been said that the debate is happening at an opportune moment.

1. Lo Spirito Ecclesiale Penso che sia opportuno cominciare con le parole della nostra Regola.

I think it may be opportune to start with the words of our Rule.

Forse sarebbe opportuno adottare nei confronti della Birmania cosiddette sanzioni intelligenti.

It may be opportune to consider whether we can take so-called intelligent sanctions against Burma.

opportuno {adj. mask.} (även: conveniente, opportuna, convenevole)

convenient {adj.}

Le chiedo di ripetere la prima parte della domanda che era complementare, se lo reputa opportuno.

I would ask you to repeat the first part of the question which was supplementary, if that is convenient.

al momento opportuno.

Firstly, as regards respect for international treaties and agreements, the American ally cannot be used when it is convenient and then

opportuno {adj. mask.} (även: utile, opportuno, conveniente, consigliabile)

expedient {adj.}

opportuno {adj. mask.} (även: opportuna, appropriata, appropriato)

well-done {adj.}

opportuno {adj. mask.} (även: applicabile, opportuna, pertinente, appropriata)

applicable {adj.}

Vorrei che la Commissione mi indicasse, al momento opportuno, quali sono le norme dell'Unione che si applicano a simili spedizioni.

I would like, in due course, to hear from the Commission about what kind of European Union regulations are applicable to such shipments.

Per questo motivo, credo sia opportuno predisporre nuovi codici di condotta ed inserirvi le norme politiche di correttezza applicate in

I therefore believe that we should draw up codes of conduct which include standards of political decency applicable in all of our countries.

opportuno {adj. mask.} (även: intelligente, sveglio, idoneo, opportuna)

apt {adj.}

Pertanto è particolarmente opportuno valorizzare nel presente dibattito tre aspetti.

It is therefore particularly apt to acknowledge three things in this debate.

E'quanto mai opportuno quindi, alla luce di studi recenti, che la Commissione ci proponga la rifusione dei testi legislativi in materia.

It requires specific regulation and it is most apt, in light of recent studies, that the Commission has proposed a revision of the

opportuno {adj. mask.} (även: corretta, esatta, esatto, corretto)

correct {adj.}

E'una richiesta sensata e credo che sarebbe stato opportuno darle il giusto seguito.

It is a sensitive petition and I feel that the correct procedures should have been followed.

Probabilmente mi sono scordato di firmare al momento opportuno.

I did not remember to sign at the correct time.

L'inasprimento proposto dalla Commissione in merito all'impiego dei fondi propri pertanto non appare né necessario né opportuno.

The proposed strengthening of the capital resources requirement is, therefore, neither necessary nor materially correct.

Non riteniamo corretto, e soprattutto opportuno, intaccare e rompere l'equilibrio dei Trattati in questo momento.

We do not think that it would be correct, and certainly not appropriate, to impair and disturb the balance of the Treaties at present.

Nel contesto della sua indipendenza è anche opportuno che lei pensi di realizzare bene, piuttosto che presto, il suo progetto.

In the context of being your own man it is also correct that you should consider getting your project right rather than getting it early.
 

Synonymer

Synonymer (italienska) till "opportuno":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "opportuno" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Sarebbe opportuno saperlo.

We ought to know.

Non lo ritengo opportuno.

I consider that very unwise.

E'giunta al momento opportuno.

It is a timely one.

E'opportuno un approfondimento.

We should investigate that more.

È una relazione molto opportuna.

It is a very welcome report.

Sarebbe davvero opportuno.

I think this would be a good idea.

Nel contempo, si è ritenuto opportuno

At the same time, upside risks

Ritengo che sia opportuno pronunciarsi.

I think the House must decide.

Pertanto è opportuno che ci impegniamo.

This effort is therefore a welcome one.

Sarebbe stato opportuno che ci fossero.

It would have become them.

Mi parrebbe anzi estremamente opportuno.

I believe that could be valuable.

Non si deve fare ciò che non è opportuno.

One must not do what is inadvisable.

Non è opportuno isolare la pesca.

We must not isolate the fisheries question.

Qual è il periodo che si ritiene opportuno?

What exactly do you have in mind?

La sua osservazione è senz'altro opportuna.

You make a very valid point.

Sarebbe comunque opportuno cambiare la data.

However, the date ought to be changed.

Questa discussione è quindi molto opportuna.

This debate could not be more timely.

Appare comunque opportuna una certa prudenza.

But let me sound a note of caution.

Si devono adottare tutte le opportune misure.

We must use all the measures available to us.

Risolveremo la questione al momento opportuno.

We shall attend to this in due course.

Snarlika ord