Italiensk-engelsk översättning av "inadeguatezza"

 

"inadeguatezza" engelsk översättning

Resultat: 1-22 av 49

inadeguatezza {substantiv}

inadeguatezza {fem.} (även: insufficienza, carenza)

inadequacy {substantiv}

Tuttavia, il vostro relatore ha segnalato e segnala l'inadeguatezza del finanziamento.

Nevertheless, your rapporteur draws attention to the inadequacy of the budget.

Dobbiamo denunciare l'assoluta inadeguatezza dell'azione del governo cinese in questo caso.

We must denounce the complete inadequacy of the action taken by the Chinese Government here.

Se così fosse, questo dimostrerebbe l'inadeguatezza del sistema attuale.

If that is the case, it shows the inadequacy of the present system.

In poche parole, l’ evidente inadeguatezza dello Stato nelle funzioni governative essenziali.

In a word, the blatant inadequacy of the state with respect to essential governmental functions.

Devo dire al Parlamento che questo dimostra ancora una volta l'inadeguatezza del nostro sistema.

I have to tell Parliament that this once again demonstrates the inadequacy of our system.

inadeguatezza {fem.} (även: insufficienza, carenza)

insufficiency {substantiv}

... inadeguatezza delle nostre spiegazioni.

Love is also the richest source of the meaning of suffering, which always remains a mystery: we are conscious of the insufficiency and...
 

Synonymer

Synonymer (italienska) till "inadeguatezza":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "inadeguatezza" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

L'inadeguatezza delle risorse è, tuttavia, solo una parte del problema.

However, inadequate resources are only one part of the problem.

Aumenta l'inadeguatezza delle prospettive finanziarie rispetto alle esigenze.

The financial perspectives are even less sufficient for the requirements.

Ed infine, immagino che possiate constatare l'inadeguatezza delle infrastrutture.

And finally, I think you can see that infrastructure is not very strong.

Basta questo, in effetti, a illustrare l’ inadeguatezza del nostro attuale sistema di visti.

This serves, in effect, to illustrate the sheer misery of our current visa regime.

Dovete rammentare che il vero problema del settore del caffè è l'inadeguatezza della domanda.

You must remember that the real problem with the coffee sector is the lack of demand.

Vi sono state diverse insinuazioni riguardo all'inadeguatezza della risposta europea alla crisi.

There have been a number of allegations about an inadequate European response to the crisis.

Astenendoci dal votare su tale relazione, intendiamo sottolinearne l'irrimediabile inadeguatezza.

In abstaining from voting on this report, we would like to highlight its hopelessness.

Mi associo inoltre alle osservazioni espresse in merito alla totale inadeguatezza dei finanziamenti.

I also echo the comments made about the money being totally inadequate.

Altri parlamentari in quest'Aula hanno già attirato l'attenzione sull'inadeguatezza della protezione dei dati.

Other Members of this House have already pointed out that data protection is not adequate.

Per questo, si sarebbe potuto parlare di insufficienza o di inadeguatezza, ma non di mancanza.

So it would have been acceptable to say there was inadequate or little legislation, but not that there is none.

Sull'inadeguatezza dei mezzi attualmente disponibili per certificare l'origine degli animali non vi è alcun dubbio.

There is no doubt at all that the present mechanisms for proving an animal's origin are inadequate.

I negoziati, così come sono stati condotti finora, hanno dimostrato la propria inadeguatezza a raggiungere lo scopo prefissato.

The negotiations that have been held up until now have shown that they are incapable of achieving the desired objective.

Considerata l’ inadeguatezza con cui la Commissione ha gestito la questione dei tessili, noi di fatto temiamo il peggio per il futuro.

Given the way in which the Commission has mismanaged the textiles issue, we, in fact, fear the worst for the future.

Prima o poi uno sminatore su cento è vittima della sua attività, anche a causa dell'inadeguatezza dei metodi di individuazione delle mine.

After all, one in a hundred mine-clearers will sooner or later fall victim to this activity, as a result of inaccurate detection methods.

Come dimostrato dal Niger, tale inadeguatezza comporta un aumento significativo dei costi per gli interventi umanitari.

The anarchic liberalisation of the international trade in agricultural products is widening the gap between developed and developing countries.

Non dimentichiamo che numerosi atti di terrorismo sono stati resi possibili proprio dall'inadeguatezza della sicurezza all'interno degli aeroporti.

We should remember that many terrorist incidents have resulted from a lack of security within airport installations.

Alcuni hanno sottolineato l’inadeguatezza della regolamentazione finanziaria, o l’inefficacia della vigilanza sui mercati e sugli operatori.

Some commentators have focused on the shortcomings of the financial regulations, or on the ineffective supervision of markets and market participants.

La Commissione viene direttamente chiamata in causa così come viene sottolineata l'inadeguatezza delle regole che dovrebbero garantire la trasparenza.

It refers in particular to the Commission and points out that the rules which are there to ensure openness are insufficient.

Non sapevo che la posizione comune fosse arrivata soltanto ieri e mi associo alla sua opinione a proposito dell'inadeguatezza della procedura seguita.

This is the first I have heard about the common position arrived at yesterday and I absolutely agree with his point that it simply is not good enough.

Anche le critiche sull’ inadeguatezza delle proposte nella lotta alla povertà, l’ esclusione sociale e le crescenti disuguaglianze sono state respinte.

We are critical of the proposal to set up a communication strategy at EU level to inform people about climate issues.

Snarlika ord