Italiensk-engelsk översättning av "in fine"

 

"in fine" engelsk översättning

Resultat: 1-27 av 341

in fine {adverb}

in fine {adv.} (även: finalmente, alla fine, infine, in definitiva)

eventually {adv.}

in fine {adv.} (även: fondamentalmente, alla fine, in definitiva, basilarmente)

ultimately {adv.}

Noi utilizzeremo le misure che l'OMC ci autorizza a prendere in funzione dei nostri interessi e del fatto che gli Stati Uniti, in fine...

We shall use the measures that the WTO allows us to take in view of our interests and the fact that the United States will ultimately have...

in {preposition}

nel (in + il) {prep.}

in {prep.}

Quindi, sono totalmente d'accordo con lei e nel Libro verde lo dico chiaramente.

In other words, I fully agree with you, and I say so plainly in the Green Paper.

I limiti indicati nel testo devono essere rispettati al più tardi entro il 2010.

The ceilings indicated in this text must be complied with by 2010 at the latest.

Sembra che nel Parlamento vi siano gruppi che non appoggiano questo emendamento.

I understand that there are groups in this House that will not be supporting it.

Nel 2004 ne sono state catturate 130 tonnellate, e nel 2005 appena 75 tonnellate.

In 2004 barely 130 tonnes were caught and in 2005 the figure fell to 75 tonnes.

Nel contesto generale, garantire la pace in Medio Oriente richiederà del tempo.

In the overall context, securing peace in the Middle East is going to take time.

a (stato in luogo) {prep.}

in {prep.}

Un ruolo molto significativo spetta a tal riguardo al Parlamento europeo, a voi.

The European Parliament, you yourselves, have an important role to play in this.

Credo quindi che oggi e in futuro si imponga a tutti il dovere di essere vigili.

Now and in the future, I therefore believe that we all have a duty of vigilance.

Ci è appena giunta notizia dell'omicidio del Primo Ministro Djindjic a Belgrado.

We have just learnt of the assassination in Belgrade of Prime Minister Djindjic.

Lo scopo della direttiva, a mio parere almeno, è evitare l'incertezza giuridica.

The aim of this directive, in my view at least, is to prevent legal uncertainty.

E’ importante riuscire a trovare i mezzi per riassegnarle a mansioni produttive.

It is important that we find the means to resettle them in productive endeavours.

su {prep.}

in {prep.}

Con le relazioni Deprez su Europol ci ritroviamo nella più completa incoerenza.

With the Deprez reports on Europol, we are floundering in complete incoherence.

Durante la nostra Presidenza faremo il possibile per procedere su questo punto.

I also thank the Commissioner for her generous welcome in this Parliament today.

  . – Onorevole Patakis, sono spiacente di doverla correggere su questo punto.

Spain has been penalised in terms of its production quotas, and this is clear.

Eppure, su alcuni temi riteniamo di poterci attivare: la trasparenza, per esempio.

There are nonetheless certain issues in which we think we can become involved.

Quali sono allora i punti cruciali della relazione su cui esiste tale accordo?

What, then, are the crucial points in my report, on which there is such agreement?

in {prep.}

in {prep.}

Oviedo è stato arrestato in Brasile e mi auguro che venga estradato in Paraguay.

Oviedo was arrested in Brazil and I hope that he will be extradited to Paraguay.

In una famiglia, il 20% è spesso una buona approssimazione per la massa critica.

In this case, 20 percent is often a good proxy for critical mass in a household.

Il Parlamento completa così in modo significativo la cooperazione fra i governi.

In so doing, Parliament significantly complements intergovernmental cooperation.

Credo quindi che oggi e in futuro si imponga a tutti il dovere di essere vigili.

Now and in the future, I therefore believe that we all have a duty of vigilance.

Vi sono problemi seri, in particolare sulla tutela della libertà di espressione.

There are serious problems, in particular with preserving freedom of expression.

nelle {prep.}

in {prep.}

Al tempo stesso, i diritti umani nelle nostre democrazie devono essere tutelati.

At the same time, fundamental human rights in our democracies must be protected.

Nelle molte incongruenze della posizione britannica si adombra una certa ironia.

There is a bitter irony behind the many inconsistencies in the British position.

Progressi nelle elezioni -- tutto questo durante la cosiddetta impronta leggera.

We had progress in elections -- all of this with the so-called light footprint.

Tuttavia, comprenderà la nostra preoccupazione se le dico che vivo nelle Asturie.

You will, however, understand my concern when I tell you that I live in Asturias.

Sono quindi felice di ritrovare questo obiettivo nelle righe del suo programma.

I am therefore pleased to see that this objective is implicit in your programme.
 

Synonymer

Synonymer (engelska) till "in":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "in fine" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

E poi, in fine, tocca il suolo.

And then, finally hits the floor.

La crescita economica non è un fine in sé.

Economic growth is not an end in itself.

E forse viviamo in un Universo senza fine.

And maybe we live in an endless universe.

Ma alla fine, in quale direzione ci stiamo muovendo?

Lastly, where do we head to next?

In una parola, il libero scambio non è un fine in sé.

In short, free trade is not an end in itself.

In fine dei conti si tratta dell'ambiente in cui viviamo.

In other words, this affects our own habitat.

In questa fine di secolo, l'Europa dubita di se stessa.

At the end of the century, Europe is uncertain of itself.

Il programma attuale è in vigore fino alla fine del 1999.

The current programme runs until the end of 1999.

Tali direttive entreranno in vigore alla fine del 1999.

These guidelines will enter into force at the end of 1999.

Potevo ruotarlo in 3D e alla fine, "Adesso ho capito."

And I was rotating it in 3D and saying, "I understand now."

Ho già presentato emendamenti a tal fine in passato.

I have already tabled amendments to this effect in the past.

La Convenzione ha in tal senso un fine costruttivo.

This is not sufficient and has to be put on a firmer footing.

Mi auguro che non vi venga posto fine in maniera brusca.

I hope that nothing whatsoever is done to put an abrupt end to this.

A tal fine, prendiamo in considerazione alcuni indicatori essenziali.

To arrive at this, let us consider a few essential indicators.

In secondo luogo: che fine ha fatto la responsabilità dell'industria?

Secondly, what about industry's responsibility?

Queste direttive in effetti rappresentano la fine di un lungo processo.

These directives, in fact, represent the end of a long process.

Onorevoli colleghi, in fine mattinata ci vuole un tocco di umorismo.

Ladies and gentlemen, this late in the morning, we need a little humour.

Nessuno di noi crede che i partiti politici costituiscano un fine in sé.

Nobody here believes that political parties are an end in themselves.

dati relativi alle consistenze (dati di fine periodo) e, in particolare,

The main change lies in an expansion in the range

Auspichiamo fiduciosamente che in questa fine di giugno ne diate la prova.

We trust that you will provide evidence of this at the end of June.

Snarlika ord