Italiensk-engelsk översättning av "imputare"

 

"imputare" engelsk översättning

Resultat: 1-28 av 94

imputare {verb}

imputare {tran. vb} (även: addebitare)

to impute {vb}

(42) 3 « Se — al contrario — l'ignoranza è invincibile, o il giudizio erroneo è senza responsabilità da parte del soggetto morale, il male commesso dalla persona non può esserle imputato.

(42) 3 "If—on the contrary—the ignorance is invincible, or the moral subject is not responsible for his erroneous judgment, the evil committed by the person cannot be imputed to him.

imputare {tran. vb} (även: incolpare, addebitare)

imputare {tran. vb} (även: attribuire, addossare, ascrivere, addebitare)

imputare {tran. vb} (även: attribuire, addossare, addebitare, far ricadere)

Il Presidente Duisenberg ha addirittura tentato di imputare la debolezza, peraltro relativa, dell'euro rispetto al dollaro a quell...

President Duisenberg even attempted to attribute the weakness, the entirely relative weakness of the euro in relation to the dollar to this...

È invece chiara l'esistenza di validi motivi per ritenere che l'onorevole Le Pen abbia effettivamente proceduto alle dichiarazioni che gli sono imputate.

Yet it is quite clear that we have reasonable grounds to suspect that Mr Le Pen did in fact make the statement attributed to him.

Il successo del sistema di telefonia mobile GSM negli ultimi anni può essere imputato in parte alla rapida risposta dell'Europa nell'applicazione di una precoce standardizzazione.

The success of the GSM mobile phone system over the past few years can be partially attributed to the rapid response of Europe in implementing an early policy of standardization.
 

Synonymer

Synonymer (italienska) till "imputare":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "imputare" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Il costo imputato al bilancio?

Because of the budgetary cost?

Come si possono calcolare ed imputare?

How can they be calculated and how can they be charged?

E'una delle ragioni cui imputare le disfunzioni emerse.

This is one of the reasons for the malfunctionings.

Un eventuale insuccesso non dovrà però essere imputato alla Commissione.

In any case, it should not founder in the Commission.

Ne consegue che questo fatto non può essere imputato ai singoli agricoltori.

It follows that this cannot be laid at the door of individual farmers.

L'onorevole Habsburg-Lothringen ci ha quasi imputato di non essere credibili.

Mr Habsburg more or less implied that we were not credible.

Non si possono però imputare solo al Parlamento le carenze del sistema attuale.

Parliament alone cannot be blamed for the present system's shortcomings, however.

Con questo semplice dubbio, è impossibile condannare un imputato alla pena di morte.

With this simple source of doubt, it is impossible to condemn a defendant to death.

Ritengo del resto che ciò non vada imputato alla Presidenza austriaca.

It was a flop, although I do not think that was the fault of the Austrian Presidency.

L'errore, debbo dirlo, non può essere imputato solo alla Presidenza portoghese.

The Portuguese Presidency alone cannot be blamed for the mistake, as I have to call it.

    Il rispetto dei diritti della difesa è garantito ad ogni imputato.

Respect for the rights of the defence of anyone who has been charged shall be guaranteed.

Non imputiamo alcuna colpa alla Commissione per gli errori dei consulenti cui si è rivolta.

We do not blame the Commission for the fact that their consultants failed.

Il ritardo quindi questa volta non è da imputare al Parlamento, bensì alla Commissione europea.

So in this case the delay is not attributable to Parliament, but to the Commission.

Non è questa la voce cui imputare lo smantellamento degli impianti del Centro comune di ricerche.

That is not the appropriate place for the decommissionining of the JRC's facilities.

Dire che c’ è un problema di comunicazione e imputare a tale fattore l’ esito negativo dei è un errore.

Nobody yet knows what the French or Dutch will say in future, on what text, under what conditions.

Non ritengo accettabile la proposta di imputare i costi solo alle navi che si recano nei mari in oggetto.

I do not accept that we should charge the ships that specifically go there.

Un simile comportamento è da imputare a un'evidente sfiducia nelle norme e nei valori dell'Unione europea.

Such behaviour amounts to downright defiance of the norms and values of the European Union.

Imputiamo sempre più spesso la causa di problemi di carattere nazionale a obiettivi di stampo comunitario.

More and more frequently, we blame the Community objectives for problems at national level.

    Ogni imputato è considerato innocente fino a quando la sua colpevolezza non sia stata legalmente provata.

Everyone who has been charged shall be presumed innocent until proved guilty according to law.

Tali lacune sono talvolta imputate alle differenze di interpretazione, come nel caso del concetto di« rifiuti».

And this is blamed on differences in interpreting concepts, as in the case of waste.

Snarlika ord