Sammanfattning

fine {substantiv}
endpoint · close · end · tip · ending · closing · conclusion · finish · wind-up · passing · termination · dissolution · finis · death · demise

fine {adjektiv}
keen · thin · fine · subtle · acute · keen · sharp

fine {substantiv}
ammenda · multa · contravvenzione · sanzione amministrativa · contravvenzione · multa

fine {adjektiv}
sottile · buono · bella · bello · fine · pregiato · bella · bello

fine {adverb}
bene

to fine {verb}
multare

utförlig information

Synonymer

fine: acuto · fino · geniale

fine: very well · alright · all right

mer (34)

Italiensk-engelsk översättning av "fine"

 

"fine" engelsk översättning

Resultat: 1-89 av 5199

fine {substantiv}

fine {mask.} (även: meta, capolinea)

endpoint {substantiv}

fine {fem.} (även: termine, conclusione, compimento, adempimento)

close {substantiv}

L'unica risposta logica è chiuderle tutte ponendo fine a questa tremenda minaccia.

The only logical response is to close them all down and end this terrible threat.

Forse la Commissione potrebbe intervenire in merito alla fine del dibattito.

Perhaps the Commission could comment on that at the close of the debate.

Ho ricevuto, alla fine della discussione, sei proposte di risoluzione

At the close of the debate I have received six motions for a resolution.

"Sono con voi tutti i giorni, fino alla fine del mondo" (Mt 28, 20)" (Lettera alle Famiglie, n.

"I am with you always, to the close of the age' (Mt 28,20)" (Letter to Families, n. 18).

E’ improbabile che queste questioni siano risolte definitivamente prima della fine dei negoziati.

These issues are unlikely to be finally resolved until close to the end of the negotiations.

fine {fem.} (även: termine, conclusione, compimento, adempimento)

end {substantiv}

Eppure, alla fine degli anni« 80 ci avevano detto che sarebbe stata l'apocalisse.

At the end of the 1980s, however, we were told it would be the end of the world.

Alla fine del percorso, tuttavia, i giovani avranno vissuto una ricca esperienza.

But at the end of the process the volunteers will have gained a rich experience.

Dalla fine del 2005 si riscontrano segni di ripresa economica lenta, ma sicura.

Since the end of 2005 there have been signs of slow but sure economic recovery.

Karel Č apek ha detto che nell’ era moderna il fine è stato sostituito dai mezzi.

Karel Č apek said of the modern era that the end has been replaced by the means.

Confidiamo che l'accordo interistituzionale sia approvato entro la fine dell'anno.

Our goal is to adopt the interinstitutional agreement before the end of the year.

fine {fem.} (även: consiglio, mancia, cima, apice)

tip {substantiv}

fine {fem.} (även: conclusione, terminazione)

ending {substantiv}

Signor Presidente, onorevoli deputati, abbiamo a che fare con una storia senza fine.

Mr President, ladies and gentlemen, we are dealing with a never-ending story here.

Credo che sia una fine triste e meschina per una Commissione triste e meschina.

In my view, this is a sad-and-sorry ending to a sad-and-sorry Commission.

Molti vanno incontro alla morte, se non si trova un modo per porre fine alla protesta.

Many will be staring death in the face if no way is found of ending this hunger strike.

Ora, però, vorrei raccontarvi un'altra vicenda, una storia che non ha avuto un lieto fine.

I would like to tell you another story, which does not have such a happy ending.

E per renderlo più interessante, cominceremo dalla fine per tornare all'inizio.

And to make it more interesting, we'll start from the ending and we'll go to the beginning.

fine {fem.} (även: conclusione)

closing {substantiv}

Nel 1973, con l'embargo petrolifero e la chiusura della "gold window" -- ecco la fine dell'America.

In 1973, with the oil embargo and the closing of the gold window, that was the end of America.

Dobbiamo riflettere sulle opzioni a nostra disposizione prima di filosofare sulla fine delle opzioni.

We should reflect on options open to us before we philosophise about options closing.

Secondo le informazioni in mio possesso, tuttavia, questi campi dovrebbero essere smantellati entro la fine dell'anno.

However, according to my sources, these camps will be closing by the end of the year.

Insistere con il governo israeliano affinché riprenda i negoziati subito e ponga fine alla chiusura dei territori e ai bombardamenti.

To urge the Israeli government to resume talks without delay and to put an end to the closing-off of the territories and the bombings.

A mio avviso forse si tratta del maggiore scandalo della fine del secolo e per questa ragione la questione non può passare sotto silenzio.

In my opinion, this is perhaps the greatest scandal of these closing years of the century, and therefore this matter cannot be allowed to

fine {fem.} (även: termine, conclusione, compimento, esito)

conclusion {substantiv}

Il mio gruppo annette dunque grande importanza acciocché la relazione giunga a buon fine.

My Group attaches considerable importance to the conclusion of this report.

Voglio farvi vedere qualcosa di molto triste, purtroppo, alla fine di questa discussione.

I have to show you something unfortunately very sad at the conclusion of this talk.

La fine di questo ingranaggio sarebbe in teoria la fine delle nazioni.

The conclusion of this spiral of events would in theory be the end of individual nations.

Adesso tocca agli Stati membri portare a buon fine la problematica della conversione.

Now it is the turn of the Member States to bring the changeover to a favourable conclusion.

La data fissata per la chiusura del negoziato OCSE è la fine di aprile 1998.

The deadline set for negotiations in the OECD to come to a conclusion is the end of April 1998.

fine {fem.} (även: finitura, termine, conclusione, finis)

finish {substantiv}

Prima di concludere, vorrei riprendere la questione dei prodotti di panetteria fine.

Before I finish, I should like to mention the issue of fine bakery products.

Se lo desidera, onorevole Brok, può quindi intervenire alla fine della discussione.

You may speak, therefore, Mr Brok, if you wish, when we finish this debate.

Nella pagina Conferma fare clic su Fine, quindi attendere alcuni minuti.

On the Confirmation page, click Finish, and then wait for several minutes.

Selezionare le caselle di controllo per i tipi di dati da sincronizzare, quindi toccare Fine.

Select the check boxes for the types of data you want to synchronize, and then tap Finish.

Nella pagina Conferma leggere attentamente le informazioni, quindi fare clic su Fine.

On the Confirmation page, read carefully, and then click Finish.

fine {fem.} (även: avvolgimento, termine, conclusione, provocazione)

wind-up {substantiv}

Può la Commissione confermare che il programma comunitario Helios a favore dei minorati giungerà al termine entro la fine dell'anno?

Will the Commission confirm that the EU's HELIOS Programme for the disabled is to wind up at the end of this year?

fine {fem.} (även: superamento, conclusione, varo)

passing {substantiv}

Eravamo assolutamente a favore di una risoluzione comune alla fine di questo dibattito sulla Turchia.

We were completely in favour of passing a joint resolution at the close of this debate on Turkey.

Signora Presidente, onorevoli colleghi, la società dell'informazione di questo fine secolo è molto più di un effetto di moda.

Madam President, ladies and gentlemen, at this turn of the century, the information society is no longer just a passing fad.

Nutro la sincera speranza che, entro la fine dell’ anno, Wilfried Martens potrà riferire in merito a un accordo sui passi futuri da

Second, Bosnia has to recognise that passing laws has little utility if they are not implemented properly.

fine {fem.} (även: conclusione, licenziamento, cessazione, scioglimento)

termination {substantiv}

Qual è dunque la situazione oggi, a qualche mese dalla fine del periodo di transizione?

So, just what is the position today, when the termination of the transition period is just a few months away?

fine {fem.} (även: conclusione, scioglimento)

dissolution {substantiv}

fine {fem.} (även: conclusione, morte, finis, termine della vita)

finis {substantiv}

fine {fem.} (även: morte, caduta)

death {substantiv}

Molti vanno incontro alla morte, se non si trova un modo per porre fine alla protesta.

Many will be staring death in the face if no way is found of ending this hunger strike.

Ciò segnerebbe la fine di qualsiasi attività agricola e di numerose attività industriali.

That would sound the death knell for every agricultural and many industrial undertakings.

Dobbiamo invocare la fine della pena di morte in India, Cina, Giappone e negli Stati Uniti.

We must call for an end to the death penalty in India, China, Japan and the United States.

Al fine di seminare morte e distruzione all'interno e all'esterno del proprio paese.

To wreak death and destruction in his own country and beyond.

Rischiano di fare una fine atroce, morendo per disidratazione o soffocando per mancanza di ossigeno.

They run the risk of dying an unusually painful death, brought on by either thirst or lack of oxygen.

fine {fem.} (även: cessione, caduta, locazione, dismissione)

demise {substantiv}

Il primo è la fine della guerra fredda, il secondo è l'avvento della PESC.

The first one is the demise of the Cold War and the second is the advent of the CFSP.

Alla fine però questa Commissione è stata essa stessa l'artefice della propria caduta.

Ultimately, however, this Commission was the author of its own demise.

Dobbiamo agire con ottimismo ed energia, perché se assumeremo qualsiasi altro atteggiamento decreteremo la fine delle ferrovie.

It is necessary to travel in hope and with energy because if we adopt any other attitude then we guarantee the demise of rail.

La fine della guerra fredda ha creato enormi pressioni dovute alla flessione della domanda da parte dei paesi UE specialmente nel settore

Clearly the demise of the Cold War has created tremendous pressure because of reductions in demand from EU countries for weapons in

contrastare la fine di un popolo.

We are not dealing with the demise of an industry in our use of Objective 1 money in the Highlands and Islands, we are dealing with the

fine {adjektiv}

fine {adj.} (även: affilato, forte, impaziente, intelligente)

keen {adj.}

Parte del settore della carne è più che disposta ad accettare responsabilità e a porre fine alle violazioni.

Part of the meat sector is indeed keen to accept responsibility and itself bring abuses to an end.

♫ E una mente così fine e acuta ♫

♫ and a mind so sharp and keen

Il motivo per cui desideriamo combattere questa battaglia fino alla fine è che siamo convinti di avere bisogno di una Commissione forte

What makes us keen to confront the Commission is our belief that we need a strong Commission if we are truly to shape Europe, to develop

In questa prospettiva, dando prova di fine intuito spirituale non meno che di concreto senso pratico, ha istituito la "Congregazione dei

In this regard, he showed keen spiritual insight and sound practical sense in founding the Congregation of the Missionaries and Missionary

La Commissione accorderà un’ attenzione particolare all’ assunzione di impegni fermi da parte degli Stati membri, al fine di assicurare che

The Commission will be particularly keen to obtain firm commitments from the Member States in order to ensure that the priority projects go

fine {adj. mask./fem.} (även: magro, sottile, lenta, lento)

thin {adj.}

Ma finalmente, alla fine del viaggio ho intravisto una sottile riga gialla stagliarsi all'orizzonte.

And finally, at the end of the journey, I could see this thin little yellow line across the horizon.

E questo voleva dire che potevo sciare su ghiaccio molto fine, e se fossi caduto, non sarebbe stata la fine del mondo.

And this meant I could ski over very thin ice, and if I fell through, it wasn't the end of the world.

Ciò garantisce una maggior coerenza tra le diverse azioni, evita una dispersione delle risorse che alla fin fine sono piuttosto scarse e

This makes for greater coherence between the various measures, avoids a fragmentation of resources which are, after all, thin on the ground

fine {adj. mask./fem.} (även: sottile, buono, bella, bello)

fine {adj.}

Prima di concludere, vorrei riprendere la questione dei prodotti di panetteria fine.

Before I finish, I should like to mention the issue of fine bakery products.

Sono belle parole ma dove sono le risorse e che fine ha fatto la riduzione del debito?

Those are fine words, but where are the resources and where is the debt relief?

Così come potete vedere, "We Feel Fine" usa una tecnica che chiamo "osservazione passiva."

So as you can see, We Feel Fine uses a technique that I call "passive observation."

Arrivano alla fine e noi abbiamo risposto, va bene, non preoccupatevi.

They got out on the far end, we said, "Fine, don't worry about it."

Quelle sei parole rappresentano i sei movimenti di W"e Feel Fine".

Those six words represent the six movements of We Feel Fine.

fine {adj. mask./fem.} [bild.] (även: sottile, impercettibile, acuta, acuto)

subtle {adj.}

fine {adj. mask./fem.} [bild.] (även: intenso, acuta, acuto, acutissimo)

acute {adj.}

fine {adj. mask./fem.} [bild.] (även: affilato, forte, impaziente, intelligente)

keen {adj.}

fine {adj. mask./fem.} [bild.] (även: appuntito, sottile, considerevole, rilevante)

sharp {adj.}

Infine, si dovrebbe tenere una CIG breve e mirata per approvare i risultati, alla fine.

Finally, there would be a short, sharp IGC to approve the results at the end.

♫ E una mente così fine e acuta ♫

♫ and a mind so sharp and keen ♫

fine {substantiv}

ammenda {fem.}

fine {substantiv}

In effetti, la minaccia di un'ammenda ha avuto un effetto particolarmente dissuasivo.

The threat of such a fine has had a particularly dissuasive effect.

L'ultimo punto su cui desidero intervenire riguarda l'ammenda comminata al governo irlandese.

The last point I want to make is in relation to the fine that was imposed on the Irish Government.

Se il soggetto dichiarante ostacola la verifica dell'esattezza delle informazioni può essere irrogata un'ammenda non superiore a 200

If the reporting agent obstructs the verification of the accuracy of the information, again a fine not exceeding 200 000 euros may be

Attualmente alcuni paesi non impongono alcuna ammenda, altri comminano multe minime e in altri paesi ancora le ammende sono forse troppo

At present some countries have no penalty whatsoever, some impose a very small fine and in some countries the fines are perhaps too penal.

La giustizia sa essere impietosa nei confronti degli indigenti impossibilitati a pagare una tassa o un'ammenda, giungendo persino a

Justice can be merciless towards the poor who are unable to pay a tax or a fine, and will even go so far as to seize their meagre

multa {fem.}

fine {substantiv} (även: ticket)

La cultura rotta dal metodo della multa è rimasta rotta anche quando la multa fu rimossa.

The culture that got broken by the fine stayed broken when the fine was removed.

Se riprendete i vostri figli con più di 10 minuti in ritardo, vi daremo una multa di 10 sicli.

If you pick your kid up more than 10 minutes late, we're going to add a 10 shekel fine to your bill.

Il Commissario Kinnock ha parlato di una multa simbolica.

Commissioner Kinnock called this a symbolic fine.

I deputati di questo Parlamento sono delusi per la multa che è stata comminata al CFO dalla Commissione europea.

Members of this House are sick at the fine that has been imposed by the European Commission on the CFO.

La multa ha "rotto" la cultura dell'asilo-nido.

The fine broke the culture of the daycare center.
fine {substantiv} (även: ticket, breach, infraction, contravention)
fine {substantiv}

contravvenzione {fem.} [ford.]

fine {substantiv} [ford.]

multa {fem.} [ford.]

fine {substantiv} [ford.]

fine {adjektiv}

sottile {adj. mask./fem.}

fine {adj.} (även: keen, sharp, subtle, attenuate)

Perciò, vorrei chiedervi di non rompere questo sottile equilibrio raggiunto.

For that reason, I would ask you not to disturb the fine balance we have achieved.

E' un incredibile strumento di coordinamento, in un modo piuttosto sottile, l'informazione scorre.

It's an incredible means of coordinating, in a very fine-grained way, information flows.

Il compito del Parlamento europeo è scoprire la linea sottile che definisce quel che è moralmente accettabile e socialmente ammissibile e

The European Parliament's duty is to determine the fine line which defines what is ethically acceptable and socially permissible and

azione è assai sottile.

By agreeing to this coalition, Mr Fico has left the door open to such outbursts, and there is a fine line between words and actions.

Esiste un equilibrio molto sottile tra loro, e questo è il punto, la fonte di preoccupazione; l'Europa agisce da anni in base a questa

There is a very fine balance between all of them and therein lies the rub, therein lies the concern; Europe has acted on this concern for

buono (del tempo) {adj. mask.}

fine {adj.} (även: good, nice, fair)

L'obiettivo di questa direttiva quadro non è di augurare al mondo tutto quanto di bello e buono ci si possa attendere dalla trasparenza.

This is a framework directive, and its purpose is not to wish the world all that is fine and good about transparency.

Le auguro una pesca abbondante e le auguro in futuro di godere di buona salute e di tutte le più belle cose della vita.

I wish you a good catch, and I also wish you good health and enjoyment of the finer things in life in the years to come.

Siamo sulla buona strada perché registriamo un calo dei casi oggetto di indagine e perché rileviamo un aumento delle ammende inflitte.

We are on the right track because we are seeing a fall in the number of cases investigated and because there has been an increase in the fines imposed.

bella (del tempo) {adj. fem.}

fine {adj.} (även: fair, pleasant, lovely, nice)

Cosa diventa questa bella idea quando viene colpita dalla discriminazione?

But what happens to this fine idea under the influence of discrimination?

Sarebbe tempo invece di dare corpo a questa bella idea per l'Europa.

It is high time, however, that we put this fine European idea into practice.

È stata una bella esercitazione di democrazia parlamentare, indubbiamente.

It was a fine exercise in parliamentary democracy, without a doubt.

L'onorevole Corbett ha parlato di equivalenza - bella parola - ma equivalenza rispetto a chi?

Mr Corbett spoke about equivalence - a fine word - but equivalence with whom?

Gli insegnanti dicono che è bella, ma costa troppo per quanto fa.

The teachers always say, well, it's fine, but it's too expensive for what it does.

bello (del tempo) {adj. mask.}

fine {adj.} (även: fair, pleasant, lovely, nice)

Funzionava ed era bello, e ci permise di andare giù e trovare nuove specie.

And it was fine and dandy, and it allowed us to go down and find new species.

Infine, tutto ciò è molto bello, ma la battaglia è un'altra.

Well, all that is very fine, but the battle is elsewhere.

Fare progetti è bello, è entusiasmante, ma come fare poi se non disponiamo dei mezzi necessari per realizzarli?

Carrying out projects is fine and exciting, but how can that be done without the necessary funds?

A livello di protezione degli animali tutto questo può essere molto bello, ma non dà nessun vantaggio politico.

It may be all very fine as far as protecting animals is concerned, but there is no political mileage in it at all.

No, sarebbe troppo bello se potessi ridurle.

That would be a fine thing, if only I could.

fine {adj. mask./fem.}

fine {adj.} (även: thin)

Prima di concludere, vorrei riprendere la questione dei prodotti di panetteria fine.

Before I finish, I should like to mention the issue of fine bakery products.

Sono belle parole ma dove sono le risorse e che fine ha fatto la riduzione del debito?

Those are fine words, but where are the resources and where is the debt relief?

Così come potete vedere, "We Feel Fine" usa una tecnica che chiamo "osservazione passiva."

So as you can see, We Feel Fine uses a technique that I call "passive observation."

Arrivano alla fine e noi abbiamo risposto, va bene, non preoccupatevi.

They got out on the far end, we said, "Fine, don't worry about it."

Quelle sei parole rappresentano i sei movimenti di W"e Feel Fine".

Those six words represent the six movements of We Feel Fine.

pregiato {adj. mask.}

fine {adj.} (även: rare, valuable, precious)

bella {adj. fem.}

fine {adj.} [skämt.] (även: beautiful, lovely, nice, pretty)

bello {adj. mask.}

fine {adj.} [skämt.] (även: beautiful, nice, pretty, lovely)

fine {adverb}

bene {adv.}

fine {adv.} (även: alright, all right, well, nicely)

Dovevo chiamare mia madre ogni due giorni per dirle "No, mamma, va tutto bene.

And I had to call up my mother every other day saying, "No, Mum, it's fine, fine.

Bene, forse sarebbe meglio se questa fosse una preoccupazione secondaria nella vita.

Well, that would be fine if it was just a secondary preoccupation in life.

E, dico io, va bene - il futuro dell'umanità ha il diritto di fare questa scelta.

And, I say that that's fine -- the future of humanity is entitled to make that choice.

I bovini continuano a morire in Belgio, in Francia, in Gran Bretagna, ma va tutto bene.

Cows continue to die in Belgium, France and Great Britain, but everything is fine.

Con il passare degli anni le lavagne andavano bene, però finirono il gesso.

But over the years, the blackboards were fine, but they ran out of chalk.

to fine {verb}

multare {tran. vb}

to fine {tran. vb} (även: to mulct)

Se la Commissione decide che ci sono buone ragioni per lasciarlo in piedi, dovrà, se non altro, perseguire e multare il CFO.

If the Commission decides there are good reasons to let it proceed, it must, at least, prosecute and fine the CFO.

Le competenti autorità degli Stati membri possono multare i proprietari di questi locali che omettano di registrare questo tipo di

Are the authorities in Member States permitted to fine proprietors of establishments who fail to record such information from guests?

minacciando di multare il paese responsabile.

When, as now, it is permitting an increased budget deficit to avoid a total economic disaster, the EU instead threatens to impose a fine

Infatti la Commissione ha appena comminato alla Volkswagen una multa di 68 milioni di sterline per aver violato questo principio.

Indeed, the Commission has just fined Volkswagen some£68 million for breach of this principle.

Le imprese che supereranno le quote loro consentite saranno multate: 40 euro per ogni tonnellata in eccesso e 100 euro alla tonnellata dopo il 2008.

Undertakings that exceed their quotas will be fined: EUR 40 per tonne excess, then EUR 100 per tonne after 2008.
 

Synonymer

Synonymer (italienska) till "fine":

Synonymer (engelska) till "fine":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "fine" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

     to fine

     I am fine

Punto e fine.

That is all.

     fine-tuning

Alla fine, fr.

Finally, Fr.

Documento: Fine

Document: Done

Fine del mondo.

Doomsday.

Alla fine capii.

I figured it out.

     to fine away

     to fine down

Alla fine si decolla.

Then you take off.

Qual è il fine?

What is the objective?

     fine

Quale fine si proponeva?

What were its aims?

al fine di conseguire un

been made in the field

Che fine faranno?

What will happen to them?

Fine del salvataggio file

Done with file save

Poi alla fine vi visitano.

They finally see you.

Che fine hanno fatto?

What is the state of play?

Snarlika ord