Italiensk-engelsk översättning av "ergersi"

 

"ergersi" engelsk översättning

Resultat: 1-26 av 26

ergersi {verb}

ergersi {intran. vb} (även: apparire, presentarsi, ombreggiare con fogliame, coprire con fogliame)

to arise {vb}

ergersi {intran. vb} (även: apparire)

to loom {vb}

ergersi {intran. vb} (även: apparire, ombreggiare con fogliame, coprire con fogliame)

ergersi {intran. vb} [bokst.] (även: spiccare, stagliarsi, profilarsi, innalzarsi)

to rise {vb} [bokst.]

ergersi {refl. vb} (även: alzarsi, rizzarsi, innalzarsi)

ergersi {refl. vb} (även: innalzarsi)

to sit {vb}

Non riteniamo che l'Unione europea debba ergersi a giudice di alcuno Stato in Europa e neppure nel resto del mondo.

We do not believe that the EU should sit in judgment on individual states in Europe; or the world, for that matter.

ergersi {refl. vb} (även: innalzarsi)

to soar {vb}

ergersi {refl. vb} (även: salire, aumentare, alzarsi, drizzarsi)

to rise {vb}

ergersi {refl. vb} (även: allevare, innalzare, far crescere, drizzarsi)

to rear {vb}
 

Synonymer

Synonymer (italienska) till "ergersi":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "ergersi" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Nel giuoco dei capitali non vi sono regole, né possono più i politici ergersi ad arbitri.

There are no rules in the capital game and politicians can no longer become referees.

In tale ambito, l'IME non può assolutamente ergersi a unico interlocutore nella discussione.

In this respect, the EMI should certainly not go it alone in debating this matter.

Un uomo – un sacerdote, Don Jerzy Popieł uszko, può ergersi a emblema di tutti.

One man – the priest, Father Jerzy Popie ł uszko, can be taken as representative of all of them.

L'Unione europea non è nella posizione migliore per ergersi a modello in materia di diritti dell'uomo.

The European Union is poorly placed to give lessons on human rights.

Non riteniamo che l'Unione europea debba ergersi a giudice di alcuno Stato in Europa e neppure nel resto del mondo.

We do not believe that the EU should sit in judgment on individual states in Europe; or the world, for that matter.

Questi Stati temono che possa ergersi una nuova cortina di ferro, non più alle frontiere occidentali, ma a quelle orientali.

New Member States fear that a new Iron Curtain may fall into place, this time not on the Western, but on the Eastern borders.

Non spetta alla Commissione ergersi a giudice e parte in causa per quanto riguarda i presupposti per l'attuazione di questi accordi.

It is not the Commission's place to set itself up as judge and judged with regard to the preconditions for the establishment of these agreements.

In Europa, nessuna nazione può ergersi sulla storia dell’ intero continente per fornire un punto di vista che soddisfi tutti senza offendere nessuno.

In Europe, there is no nation that can stand above the continent’ s history, providing a viewpoint that would suit everyone without offending anyone.

Trasgredire a tale principio consentendo ad un parlamento di ergersi ad autorità morale per giudicare i giudici costituisce un pericolo per la democrazia.

Breaking this principle and allowing a parliament to set itself up as a moral authority to judge the judges represents a danger to democracy.

Certo, questo principio non potrebbe ergersi su tutti gli altri, perché l’ abbiamo inquadrato e controllato.

The way in which the majority in Parliament seems to have converged in order to drastically rethink the Services Directive shows the relevance of this institution.

Compito dello stato non può essere invece, come in« 1984» di George Orwell, quello di proteggere ed ergersi a tutore ai cittadini prescrivendo loro quanto devono fare.

But the state's role cannot be - as in George Orwell's book " 1984 ' - to patronize its citizens and to protect them by laying down what they can and cannot do.

Come ergersi a difensori dell'aspirazione di ognuno a una vita migliore quando vengono messe in discussione, ogni giorno di più, le nostre culture e le nostre tradizioni?

How is it possible to claim to defend the individual's aspiration for a better life when every day challenging our cultures and our traditions a little more?

Non si tratta di un altro esempio in cui l’ Unione europea dovrebbe ergersi a difesa degli interessi dei consumatori europei contro lo strapotere di imprese monopolistiche?

Is this not another example of the European Union standing up for the interests of European consumers over the overwhelming power of monopoly companies?

A meno che non voglia ergersi a guardiano moralista che dispensa lezioni al mondo intero, il Parlamento non ha alcuna competenza per giudicare il comportamento delle forze russe in Cecenia.

Unless Parliament wants to stand as a moralising policeman giving lessons to the whole world, it does not have the least authority to judge the behaviour of the Russian forces in Chechnya.

Non voglio che continui ad ergersi un muro contro gli appelli volti ad assicurare alla giustizia i colpevoli di questo atto criminoso.

If Mr Markov had lived in Northern Ireland he would not have come out with the rubbish he spoke tonight to try to justify the cause of provisional IRA/ Sinn Féin, who are sitting behind him.

Approfittando della nuova offensiva anti-Strasburgo sferrata dalla anglosassone, l’ onorevole Ferber va oltre il suo ruolo di relatore per ergersi sornionamente a censore di Strasburgo.

Taking advantage of the new anti-Strasbourg offensive launched by the Anglo-Saxon lobby, Mr Ferber is going beyond his role of rapporteur in order slyly to set himself up as Strasbourg's critic.

Non crediamo che il Parlamento europeo abbia il diritto di ergersi a giudice e giuria in questioni del genere, soprattutto se i fatti non vengono spiegati in maniera trasparente ed aperta.

We do not believe that the European Parliament has the right to act as judge and jury on such matters and most especially when the facts are not clearly explained in a transparent and open manner.

Snarlika ord

eredità · ereditare · ereditiera · eremita · eretico · eretta · eretto · erezione · ergastolo · ergere · ergersi · ergo · Eric · erigere · erma · ermafrodito · ermeneutico · ermetica · ermetico · ermetismo · Ernesto