Italiensk-engelsk översättning av "contributi"

 

"contributi" engelsk översättning

Resultat: 1-34 av 219

contributi {substantiv}

contributi {mask. plur.}

contributions {plur.}

Percepisco un certo grado di frustrazione in molti contributi al dibattito odierno.

I sense some degree of frustration in many of the contributions to this debate.

Ringrazio gli onorevoli colleghi Bastos e Bushill-Matthews per i loro contributi.

I thank our fellow MEPs Mrs Bastos and Mr Bushill-Matthews for their contributions.

Il Ministro Haarder si è dato un gran daffare per fornire diversi contributi.

Mr Haarder has gone to a great deal of trouble to provide a number of contributions.

A questa quantità occorre aggiungere i contributi bilaterali degli Stati membri.

To this sum we have to add the bilateral contributions of the Member States.

L'Unione europea viene sollecitata, a nostro parere, a fornire ulteriori contributi.

The European Union is duty-bound, we believe, to make further contributions.

contributo {substantiv}

contributo {mask.} (även: abbonamento, donazione, versamento, contribuzione)

subscription {substantiv}

contributo {mask.} (även: quota, imposta, tributo, contribuzione)

levy {substantiv}

La mia opposizione alla reintroduzione del regime del contributo di ammasso si basa su tre fattori.

My opposition to reinstating the storage levy scheme is based on three factors.

L'industria irlandese sta versando un contributo a Repak affinché siano ottemperati gli obblighi non ancora assolti.

Irish industry is currently paying a levy to Repak to meet commitments that are not being met.

La commissione per il controllo dei bilanci condivide il parere dell'Esecutivo, secondo cui il contributo di ammasso può essere abolito.

The Committee on Budgets does share the Commission's view that the storage levy can be abolished.

Secondo, l'abolizione del regime del contributo di ammasso inserirà un nuovo elemento di competitività in questo mercato altamente distorto.

Second, the abolition of the storage levy scheme will inject an element of competition into the highly distorted market.

contributo {mask.} (även: tariffa, tributo, canone)

rate {substantiv}

La Commissione europea comunque continuerà a dare il suo contributo.

The European Commission at any rate will continue to play its part.

Comunque, mi sembra che il contributo di questo dibattito sia prezioso soprattutto in vista del rapporto che avrà luogo in seno al

At any rate, I believe that the contribution of this debate is very valuable, particularly with a view to the report that is to be

ogni caso il nostro contributo.

This does not mean that things will automatically improve globally, but it does mean that we can, at any rate, make our contribution.

Passano gli anni: essi si ammalano per il lavoro, pagano i contributi per la pensione, per l'assistenza malattia; pagano le imposte, pagano le tasse.

The years go by: our work causes us to fall ill, we pay pension contributions and national insurance contributions; we pay rates and taxes.

Al contrario, essa insiste sulla volontà di ridurre [ ulteriormente ] le aliquote di imposizione troppo alte, la fiscalità sui salari e i contributi sociali.

Quite the opposite: it stresses the rapporteur's desire to [ further ] reduce high effective tax rates, to further cut the tax burden on labour and social contributions.

contributo {mask.} (även: apprezzamento, quota, imposta, tributo)

assessment {substantiv}

Il contributo del Parlamento a questo dibattito, votato il 17 novembre, sostiene chiaramente la Commissione in questa iniziativa.

The second, more specific issue is the Commission assessment on the rules to be applied to research, study and experiment contracts in the...

Voglio tuttavia ribadire che intendo dare il mio personale contributo al consolidamento del sistema di valutazione dell'impatto sulle

I can assure you that I am determined to contribute personally to the improvement of the Commission's business impact assessment system.

contributo {mask.} (även: incarico, obbligazione, dovere, compito)

duty {substantiv}

L'abolizione della franchigia doganale non vi darà il benché minimo contributo.

Abolishing duty-free will not contribute to that one iota.

Occorre tuttavia stabilire che ciascuno Stato membro ha l'obbligo di fornire un proprio contributo all'accoglienza dei profughi.

But it must be laid down in writing that every Member State has a duty to make a personal contribution in terms of receiving refugees.

Sono profondamente convinto del grande contributo che il Parlamento potrà dare, ed è mio dovere ribadirlo oggi in particolare.

I am completely convinced of the substantial contribution which Parliament can make, and it is my duty to confirm this today in particular.

Il contributo all'economia locale derivante dalle vendite esentasse, non ultimo in termini di posti di lavoro, non è quindi altrettanto

The contribution to the local economy from duty-free sales, not least in terms of jobs, is therefore not as notable.

Gli eventi possono evitare gli incidenti e l'obbligo di segnalazione è per questo motivo un contributo al miglioramento della sicurezza

Occurrences can prevent accidents, and the duty to report therefore helps increase safety in aviation.

contributo {mask.}

donation {substantiv}

Sono pienamente convinto che la direttiva a cui siamo arrivati darà un importante contributo alla sicurezza e alla qualità delle donazioni...

... donation in Europe.

contributo {mask.}

due {substantiv}

Una simile iniziativa non costerebbe praticamente nulla, pur fornendo un contributo significativo.

It is often claimed that when sportsmen have failed tests it has been due to their taking legal medication.

Il contributo attuale ammonta a circa un milione di euro in combustibile e programmi umanitari e d'istruzione.

The Deputy Prime Minister, Mr Covic, is due in Brussels today and will discuss the plan with the Commission too.

E per questo noi, con tutta la nostra esperienza e con piena disponibilità, dobbiamo offrire il nostro contributo.

For this reason, given all our experience, and with due modesty, we have an important part to play there.

Questo sistema ha bisogno di un energico scossone, e il regolamento di cui discutiamo darà un notevole contributo a tale processo.

The system is due for a shake-up and this regulation will significantly help that process.

E ciò è, per buona parte, merito del Parlamento europeo, grazie anche all'utile contributo che questa relazione ha potuto fornire.

That change is largely due to this House and this report has played a useful part in this process.

contributo {mask.} (även: tassa, compenso, tariffa, onorario)

fee {substantiv}

Non reputo accettabile che il costo delle ispezioni sia armonizzato ricorrendo a un contributo europeo.

I do not think it is acceptable for the cost of inspections to be harmonised by means of a European fee.

Una seconda riflessione riguarda il contributo allo smaltimento.

My second point concerns the waste disposal fee.

Da ultimo, rendere trasparente il contributo all'eliminazione è rilevante anche ai fini delle norme sulla codeterminazione.

Finally, a visible waste disposal fee is significant in connection with competition laws.

Come potrebbe funzionare il sistema con 25 paesi, dato che tale contributo non può discostarsi di oltre il 10 per cento rispetto al

How could this function in an EU of 25 Members, given that this fee may not differ by more than 10 % from the average within the Community?

I contributi in molti Stati membri sono regolati a livello locale, il che determina contributi diversi anche all’ interno di un singolo Stato membro.

The fees in several Member States are regulated at local level, which results in different fees within a single, individual Member State.

contributo {mask.} (även: aiuto, assistenza, cooperazione, concerto)

cooperation {substantiv}

Cuba ha certamente molti difetti, però è esemplare nel suo contributo alla cooperazione sud-sud.

Cuba certainly has many faults, but it is exemplary in terms of South/ South cooperation.

Vorrei altresì ringraziarla di cuore per la cooperazione e il contributo offerto.

I would also like to thank you very sincerely for your cooperation and for the contribution you have made.

Il mio ringraziamento va a tutti i colleghi per la loro collaborazione e soprattutto per il loro contributo.

I thank all my colleagues for their cooperation, and especially for their input.

Questo non è un contributo alla democratizzazione, anche se contribuisce al rafforzamento della cooperazione intergovernativa.

That is no way to foster democratization and amounts at best to a contribution to closer intergovernmental cooperation.

La Presidenza desidera ringraziare espressamente l'onorevole Souladakis per il suo contributo al buono svolgimento della seduta.

This presidency would like to sincerely thank Mr Souladakis for his cooperation this session.

contributo {mask.} (även: aiuto, appoggio, assistenza, sostegno)

help {substantiv}

Auspico inoltre che la Banca centrale dia il proprio contributo con spirito positivo.

I also hope that the Central Bank will help it to do so in a positive spirit.

Rimane perciò da vedere il contributo dell'accordo alla riduzione della disoccupazione.

It remains to be seen how far the agreement will help reduce unemployment.

E, a questo proposito, il Parlamento può forse dare un contributo utile.

That is perhaps something which we in the European Parliament can help bring about.

Fortunatamente il Parlamento e la discussione odierna daranno un contributo in tal senso.

Hopefully Parliament and the debate today will help to make progress on this issue.

L'iniziativa darà infine un contributo anche allo sviluppo della società dell'informazione.

This initiative will ultimately also help to promote the information society.

contributo {mask.} (även: aiuto, appoggio, assistenza, cooperazione)

aid {substantiv}

L'Unione europea è disposta a dare il proprio contributo, fornendo aiuti umanitari.

The European Union is willing to get involved here and provide humanitarian aid.

Tuttavia, esso rappresenta un prezioso contributo agli aiuti nei casi particolari di urgenza.

It does, however, represent a considerable addition to the aid in special emergency cases.

L'Europa è in grado di dare il proprio contributo per lenire questo dramma e deve farlo.

Europe can provide this aid, and it must play its part in alleviating this terrible distress.

In questo modo si assicurerebbe un contributo sostanziale per risolvere l'emergenza umanitaria.

This would make it considerably easier to provide humanitarian aid.

Essa prevede inoltre negoziati annuali per il contributo CE al bilancio degli aiuti alimentari.

It also allows for the annual negotiation of the contribution to the food aid budget.

contributo {mask.} (även: contribuzione, collaborazione, apporto)

contribution {substantiv}

Questo lo si deve anche al contributo del Parlamento del 1993 in prima lettura.

This is not least because of Parliament's contribution at first reading in 1993.

Apprezziamo il contributo del Parlamento a questo cruciale dibattito politico.

We welcome the contribution of Parliament to this very important policy debate.

Questo è il contributo principale che possiamo dare allo sviluppo dell'Armenia.

That is the most important contribution that we can make to Armenia's development.

L'impegno ed il contributo di entrambe le parti dell'industria è molto importante.

The commitment and contribution of the two sides of industry is very important.

E' un contributo non indifferente per un comportamento a cui non si dà valore.

That is a pretty solid contribution for a behavior equated with doing nothing.

contributo {mask.} [ekon.] (även: lavoro)

labor {substantiv} [ekon.]
 

Synonymer

Synonymer (italienska) till "contributo":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "contributi" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

I contributi, presi

comments.

Abbiamo ascoltato alcuni contributi eccellenti.

Countries cannot progress in this way.

Ci sono stati parecchi contributi al dibattito.

We have taken the floor on many occasions.

Gli ultimi contributi alla tematica mostrano che...

The authors of more recent studies have proposed that…

Occorreranno anche contributi pubblici più consistenti.

This will also mean increasing public funding.

Ecco un paio di esempi dei contributi che puoi apportare:

Here are some things you can do:

Mi sono tornate centinaia di remix - tantissimi contributi.

Hundreds of remixes came back -- lots of different attempts.

Vorrei anche ringraziare gli oratori per i loro contributi.

It seems a good idea to me to take another closer look at this.

Onorevoli colleghi, la discussione sui contributi all'ONU è chiusa.

That concludes the debate on payments to the UN.

Con questi contributi devono venir creati 7.300 nuovi posti di lavoro.

This money is to lead to the creation of 7, 300 new jobs.

Tasse e contributi sociali elevati sono solo una delle tante cause.

High taxes and social charges are therefore only one reason among many.

Secondo il sistema EET, i contributi pensionistici sono esenti da imposta.

The EET model means that pension inputs are exempted from taxation.

In decine di casi i contributi sono insufficienti o non vengono affatto versati.

In ten or so cases, these have either been underpaid or not paid at all.

Concediamo incentivi fiscali per i macchinari e aumentiamo i contributi sociali.

We give tax incentives for machines and we put payroll taxes on employment.

Tali importi equivalgono, di fatto, a contributi diretti al settore della pesca.

They amount, in actual fact, to direct subsidies to the fishing industry.

Il punto, naturalmente, è che uso fare di tutti quei contributi alla discussione.

The question is naturally what will happen to this input to the debate.

In questi casi la Commissione propone di non aumentare i contributi.

Under these circumstances, the Commission is proposing not to increase the amounts.

Signor Presidente, ringrazio gli onorevoli deputati per i loro preziosi contributi.

Mr President, I thank the honourable delegates for their valuable speeches.

Lo stesso vale per i contributi per l’ assicurazione contro gli infortuni.

This is one reason why not all the members of my group will be voting the same way.

E qual è stata la percentuale dei contributi dati a tali progetti dai paesi membri?

And what was the percentage contributed by Member States to these projects?

Snarlika ord