Italiensk-engelsk översättning av "con emozione"

 

"con emozione" engelsk översättning

Resultat: 1-21 av 28

con emozione {adverb}

con emozione {adv.} [ex.]

emotionally {adv.}
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "con emozione" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Oggi 2 maggio 1998, è con entusiasmo ed emozione che voto per l'euro!

Today, 2 May 1998, I am voting for the euro with enthusiasm and emotion!

Ci congediamo dalla Presidenza lussemburghese con emozione e con gratitudine.

We bid farewell to the Luxembourg Presidency with affection and gratitude.

E'con grande emozione che vi informo delle dimensioni della catastrofe.

I shall inform you of the extent of the disaster, which is a very difficult task for me.

È con una certa emozione, ma anche una certa indignazione, che intervengo in questa discussione.

It is with some emotion, and also with some indignation, that I speak in this debate.

Oggi, con grande emozione, bacio la terra libanese in segno di amicizia e di rispetto.

Today, with great emotion, I have kissed the soil of Lebanon, as a sign of friendship and respect.

L'obbiettivo era quello di capire come affrontare tipi particolari di emozioni con progetti di gruppo.

So one of them was fairly straightforward.

Signor Presidente, è con una certa emozione che pronuncio il mio ultimo intervento in questo Parlamento.

Mr President, it is with some emotion that I am making my last speech in this Parliament.

Per me, la voce umana è il vascello sul quale viaggiano tutte le emozioni con eccezione, forse, della gelosia.

For me, the human voice is the vessel on which all emotions travel -- except perhaps jealousy.

Abbiamo seguito, mi creda, con indignata emozione i processi contro Amina Lawal e Safya Hussaini, accusate di adulterio.

You fight for these people ’ s right to a fair trial, in accordance with the law.

Onorevoli deputati, è con profonda emozione che rendo omaggio alla memoria del nostro collega Francisco Lucas Pires.

Ladies and gentlemen, it is with profound emotion that I have to honour the memory of our colleague Francisco Lucas Pires.

Signor Presidente, onorevoli parlamentari, è con emozione profonda che oggi, in quest'Aula parlamentare, io prendo la parola.

Mr President, ladies and gentlemen, it is with great emotion that I take the floor to speak to this House today.

Ripeto con emozione questa preghiera della Chiesa universale insieme con voi, cari Fratelli e Sorelle, figli e figlie del Libano.

I am moved as I repeat this prayer of the Universal Church with you, dear Brothers and Sisters, sons and daughters of Lebanon.

Inoltre, come lei ha detto, signor Presidente – e lo affermo con profonda emozione – questo è il momento di ricordare le vittime.

As you have said, Mr President — and I say this with profound emotion — this is a time to remember the victims.

Il mio pensiero ritorna con sempre viva emozione alla visita, che Iddio mi ha concesso di effettuare nei giorni scorsi in Romania.

My thoughts keep returning with deep emotion to the visit God enabled me to make to Romania a few days ago.

Egli ricorda con emozione, per il colore bruno di questa vostra immagine, un’altra vostra immagine la Vergine Nera di Jasna Gora!

He recalls with emotion, because of the brown colour of this image of yours, another image of yours the Black Virgin of Jasna Gora!

È con grande gioia ed emozione che vi accolgo in questo luogo santo, restaurato dal Poverello con le proprie mani (cf.

It is with great joy and excitement that I welcome you in this holy place restored by the Poor Man of Assisi with his own hands (cf.

Ripetiamo le luminose parole dell'Apostolo con particolare emozione in questo giorno, nel quale celebriamo il nostro speciale Giubileo.

We repeat the Apostle's clear words with particular feeling today as we celebrate our special Jubilee.

Signor Oswaldo Payá, è con grande emozione che le porgiamo oggi il benvenuto per consegnarle il Premio Sacharov per la libertà di pensiero.

Mr Oswaldo Payá, allow me to express the emotion with which we welcome you today to award you the Sakharov Prize for freedom of thought.

Di certo, il confronto tra ciò che è freddo, razionale, con l'emozione è una questione che io penso le città stesse abbiamo incoraggiato.

And of course, the confrontation of the cool, the unemotional with emotion, is a conversation that I think cities themselves have fostered.

Con quanta emozione ho sostato presso le tombe del Cardinale Iuliu Hossu e del Vescovo Vasile Aftenie, vittime della persecuzione durante il regime dittatoriale!

How deeply moved I was to stop at the graves of Cardinal Iuliu Hossu and Bishop Vasile Aftenie, victims of the persecution under the dictatorial regime!

Snarlika ord