Italiensk-engelsk översättning av "capacitá"

Du menade kanske capacità, capacitare?
 

"capacitá" engelsk översättning

Resultat: 1-39 av 793

capacitá {substantiv}

capacitá {fem.} (även: potere, possibilità, facoltá)

faculty {substantiv}

capacitá {fem.} (även: braccio, potere, possibilità, facoltá)

power {substantiv}

Se non lo ha fatto, signor Commissario, la sua capacità d'azione sarà molto limitata.

If it has not done so, then your power to act is very limited, Commissioner.

L'aiuto che potrebbe aumentare la capacità di pesca delle flotte non è più accettabile.

Aid which is likely to enhance the fishing power of fleets is no longer acceptable.

Vi sono molto, molto grata per la vostra eccezionale capacità di resistenza.

I should like to thank the House for its extraordinary staying power.

Internet si sta raddoppiando in capacità e continua a farlo, misurata in tanti modi diversi.

The Internet has been doubling in power and continues to, measured many different ways.

La grandezza di una Presidenza sta nella sua capacità di proporre e nel suo senso del compromesso.

The greatness of a presidency lies in its power to propose and in its sense of compromise.

capacitá {fem.} (även: iniziativa)

resourcefulness {substantiv}

capacitá {fem.} (även: iniziativa, risorsa)

resource {substantiv}

... loro capacità contributiva.

Partially replacing the VAT resource with the GNP-based resource will ensure that Member State's contributions are more in line with their...

Ancora una volta, ci ho studiato su, e salta fuori che la questione cruciale è la capacità di governance, il livello iniziale di governance

governance, when the resource booms accrue.

capacitá {fem.} (även: potenzialità)

potentiality {substantiv}

Lo sviluppo della capacità di lavorare specificamente umana, fa aumentare considerevolmente l'altrimenti limitata potenzialità della terra.

The development of the specifically human capacity to work increases vastly the otherwise limited potentiality of the earth.

capacitá {fem.} (även: potenzialità)

potential {substantiv}

Dovremmo confidare nel nostro potenziale e nelle nostre capacità in quanto europei.

We should be confident of our potential and abilities as Europeans.

Insieme, i due meccanismi hanno una capacità di prestito potenziale pari a 500 miliardi di euro.

The two mechanisms together have a potential lending capacity of € 500 billion.

Qual è l'impatto potenziale sulla capacità visiva di un paziente?

What's the potential impact on a patient's ability to see?

È necessario aumentare la competitività e soprattutto migliorare la capacità di creare posti di lavoro.

The aim is to make Europe more competitive and above all to improve the potential for job creation.

Questo successo rappresenta una pietra miliare per la cooperazione e ne rivela il potenziale e le capacità politiche.

This success marks a milestone for the partnership and demonstrates its political capabilities and potential.

capacitá {fem.} (även: destrezza, specializzazione, arte, bravura)

skill {substantiv}

E’ evidente che vi ha dedicato una notevole quantità di sforzi, impegno e capacità.

It is apparent that she has put in a great deal of effort, commitment and skill.

Di norma, tale sottorappresentanza non è dovuta alla mancanza di conoscenze o capacità.

As a rule, this under-representation is not because of any lack of skill or expertise.

E ognuno di questi cambiamenti sono specifici della capacità o abilità.

And each one of them changes in ways that are specific to the skill or ability.

(Risate) E vedete sull'asse verticale la vostra capacità di apprendere una seconda lingua.

(Laughter) And you'll see on the vertical your skill at acquiring a second language.

E oltre a ciò, essi hanno la capacità morale di immaginare cosa significa "fare del bene".

And beyond this, they have the moral skill to figure out what "doing right" means.

capacitá {fem.} (även: competenza, perizia, destrezza, bravura)

proficiency {substantiv}

L'agricoltura europea ha bisogno di questa tecnologia quale strumento indispensabile per affinare le proprie capacità tecniche e migliorare...

European agriculture needs this technology as an essential means of improving its technical proficiency and the effects on the environment.

Scopo dell’ indicatore è misurare le capacità dei cittadini europei nelle lingue straniere valutando quattro competenze linguistiche

The purpose of the indicator is to measure the proficiency of European citizens in foreign languages in four linguistic skills: reading

capacitá {fem.} (även: disposizione, idoneità, destrezza, bravura)

aptitude {substantiv}

La risorsa degli europei è la conoscenza, il sapere, la capacità di fare e creare delle persone.

The resources that we in Europe have are knowledge, ability, our aptitude and skills.

Quindi, se avessimo una scala per misurare le capacità di ciascun emisfero, potremmo rappresentare schematicamente il cervello.

And so if we had a scale to measure the aptitude of each hemisphere, then we can plot our brain.

Il condurre i negoziati su base individuale stimolerebbe l'insieme dei paesi candidati, indipendentemente dalla rispettiva capacità di

Individual negotiations with each country would stimulate all the candidates, whatever their aptitude to attain Community standards.

capacitá {fem.} (även: abilitá)

competence {substantiv}

La competenza propria presuppone una capacità finanziaria propria per farvi fronte.

To have competence must mean having the financial capacity necessary to confront it.

L'UE deve dar prova di credibilità e capacità politica: è una scommessa che va vinta.

The EU's political credibility and competence must prove successful.

A mio avviso, il principio sociale è una priorità, e ritengo che la capacità degli individui di vivere insieme sia la competenza più

For me, the social principle is a priority and I regard people ’ s ability to live together as the most important competence.

La proposta che discutiamo oggi prepara il terreno per requisiti più severi in termini di capacità economica e di idoneità professionale.

The proposal we are debating today paves the way for increased demands on the economic capacity and professional competence of road haulage

Altrettanto interessante mi è parsa la sua sottolineatura delle competenze dei Commissari e della loro capacità e disponibilità a lavorare

Your emphasis on the competence of Commissioners and their ability and willingness to act as a team is very much to be welcomed.

capacitá {fem.} (även: competenza, perizia, possibilità, abilitá)

capability {substantiv}

Europol deve essere dotato di capacità operativa a livello transfrontaliero.

What we need is for Europol to be given operational capability across frontiers.

Siamo onesti: la capacità delle forze armate europee è purtroppo inadeguata.

Let us be honest, Europe's armed forces have a woefully depleted capability.

Non possiamo mandare le nostre truppe in azione se non abbiamo le capacità di supporto.

We cannot send our troops into action unless we have the capability to support them.

Occorrerebbe innanzitutto dotarsi di una capacità comune di analisi e di pianificazione.

First, we should equip ourselves with a common analytical and planning capability.

Per questo è così importante l'attuale processo inteso a realizzare tale capacità.

That is why the capability process currently under way is so important.

capacitá {fem.} (även: ampiezza, spaziositá)

spaciousness {substantiv}

capacitá {fem.} (även: capienza)

capaciousness {substantiv}

capacitá {fem.} (även: capienza, competenza, perizia, abilitá)

capacity {substantiv}

E'chiaro che in assenza di capacità infrastrutturali si imporranno delle scelte.

Clearly where there is an absolute shortage of capacity choices have to be made.

E’ necessario continuare a rafforzare la capacità amministrativa di questi paesi.

We need to continue to strengthen the administrative capacity of these countries.

Questo ha notevolmente migliorato le nostre capacità, ma forse non tutti lo sanno.

This has improved our capacity considerably, but it is perhaps not so well known.

In terzo luogo, costatiamo la mancanza di capacità congiunta in campo militare.

Thirdly, we note that we lack the capacity to act jointly in a military sense.

E questa ha una capacità nominale di due megawattora - due milioni di wattora.

And this has a nameplate capacity of two megawatt-hours -- two million watt-hours.

capacitá {fem.} (även: competenza, perizia, destrezza, possibilità)

ability {substantiv}

Questa piccola seppia è detta sputafuoco proprio per la sua capacità di far questo.

This little squid is called the fire shooter because of its ability to do this.

Per estensione, si perde la capacità di controllare il proprio sviluppo economico.

By extension, you lose the ability to control your own economic development.

La capacità di mantenere la democrazia dipende sempre dalla capacità di dialogo.

The ability to be democratic goes hand in hand with the ability to discuss.

Capacità di ampliamento e capacità di adesione devono procedere di pari passo.

Our ability to enlarge must go hand in hand with other countries ' ability to accede.

Siamo riusciti a migliorare la nostra capacità di prestare aiuti umanitari.

We have managed to increase our ability to deliver humanitarian assistance.

capacitá {fem.} (även: competenza, abilitá)

skilfulness {substantiv}
 

Synonymer

Synonymer (italienska) till "capacitá":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "capacitá" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Capacità logiche

Logical thinking

Ha la capacità di farlo?

Is it capable of doing it?

Abbiamo capacità eccedentarie.

We have overcapacity.

Capacità deduttive e di ragionamento

Deductive reasoning

Questa sovra-capacità è fonte di problemi.

Overcapacity causes problems.

Stiamo perdendo la capacità di ascoltare.

We are losing our listening.

È la sua capacità di far

And this tells you something very important.

C’é un’incredibile capacità in eccesso.

What is the point?

Poi c'è la capacità di impersonazione.

Then you could talk about a trait like blending.

Avevano perso la loro capacità di terrorizzare.

They had lost their terror.

Sono nato senza la capacità di vedere i colori.

I was born unable to see most colors.

Ma è al limite delle tue capacità.

But it is on the verge of what you're capable of.

del suo rigore e delle sue capacità personali.

for his meticulousness and his personal qualities.

L’ Unione europea ha notevoli capacità di recupero.

The European Union is remarkably resilient.

Cosa ne dite di migliorare le capacità del medico?

How about augmenting the physician?

Quest’ estate, hanno dimostrato le loro capacità.

This summer, they have shown what they are capable of.

E la capacità di esprimersi, ha anche portato talenti.

And expression also, it has brought talents.

Come rapporto capacità/costo è imbattibile.

In terms of dollars per what's stored, it's simply the best.

Siamo la generazione che ha la capacità di agire.

In the end, it is about political will and political choice.

Da noi la capacità di leggere è fra le più elevate del mondo.

We are the best-read nation in the world.

Snarlika ord