Italiensk-engelsk översättning av "a caro prezzo"

 

"a caro prezzo" engelsk översättning

Resultat: 1-21 av 22

a caro prezzo {adverb}

great cost {adv.}
 

Användningsexempel

Användningsexempel för "a caro prezzo" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Abbiamo scalfito monumenti pagati a caro prezzo?

Are these cracks in expensive monoliths?

Non accetteremo di sacrificare tutte le nostre conquiste sociali, ottenute a caro prezzo.

We will not sacrifice all our social heritage which has been acquired at such a high price.

La Commissione pagherà a caro prezzo il fatto di non averlo preso sul serio.

The Commission will have to pay a heavy price for refusing to take these warnings seriously.

Di consulenze, invece, pagate, fra lʼ altro, a caro prezzo, ne abbiamo purtroppo in abbondanza.

Proposals - for which we have paid dearly, I might add - unfortunately abound.

In economia, le utopie sono spesso pericolose e i comportamenti avventati si pagano a caro prezzo.

In economics, utopias tend to be dangerous and rash behaviour expensive.

Sappiamo tutti che l’ Europa ha pagato a caro prezzo tale egocentrismo nel corso di lunghi secoli.

We are all aware that Europe paid a high price for such egotism over many long centuries.

Com'è già stato affermato, i risultati riguardanti la sicurezza passiva sono stati ottenuti a caro prezzo.

As has already been said, the results regarding passive safety were hard-won.

Spero che tutti abbiano imparato la lezione sull'Iraq, lezione pagata a caro prezzo e in modo molto doloroso.

I very much hope that we have all learned lessons - if expensive and rather painful lessons - over Iraq.

E'tuttavia inquietante non essere riusciti a trarre insegnamento dalle lezioni apprese a caro prezzo con la guerra in Bosnia.

At the same time, it is worrying that we have not learned anything from our costly experiences in the war in Bosnia.

I bilanci inadeguati rischiano di frenare le riforme in Europa centrale, e noi rischiamo di pagarlo a caro prezzo più tardi.

There is a risk that inadequate budgets will hamper reforms in Central Europe and we may pay a high price for this in the future.

L'Est rimane povero poiché esporta prodotti agricoli e minerari di basso valore e deve, invece, importare tecnologia a caro prezzo.

The East remains poor because it exports cheap agricultural products and mining products, and has to import expensive technology.

In nome di che cosa, essendo povero o disoccupato, si dovrebbe disporre soltanto di una possibilità d'uso limitata e pagata a caro prezzo?

As a result, people who are poor or unemployed can only have low level usage paid for at full price.

Certo, talvolta questo è avvenuto a caro prezzo in termini politici, di crisi sociali e di violazione dei diritti dell'uomo.

True, this was sometimes accompanied by severe political difficulties and social crises, and there were still many human rights violations.

Credo che a questo proposito vi sia un’ incoerenza, e mi auguro che in futuro i nostri concittadini non siano costretti a pagarla a caro prezzo.

The first line of action is an investment strategy to help genuinely implement the Lisbon Strategy.

Dobbiamo consolidare rapidamente i potenziali dividendi della pace conquistata a caro prezzo dalla Liberia e arrestare l’ emorragia economica e finanziaria.

We must quickly consolidate the potential dividends of Liberia’ s hard-won peace and arrest the economic and financial haemorrhaging.

Esorto quindi a prendere in esame la possibilità di conservarli e di utilizzarli in questo modo, piuttosto che di farli sparire dalla faccia della terra a caro prezzo.

I would urge that we should consider preserving sites and using sites in that way rather than simply clearing them off the face of the earth at great expense.

In effetti penso che in una certa misura abbiamo pagato a caro prezzo le diverse lacune a monte della conferenza.

I think that, essentially, we have, to a certain degree, paid a heavy price for the fact that a number of shortfalls were perceived in the preparations for this conference.

Consentire oggi l'uso di prodotti geneticamente modificati equivale pertanto a un errore imperdonabile che, probabilmente, le future generazioni dovranno pagare a caro prezzo.

It is therefore unforgivable, as things stand, to be giving the green light to genetically modified products; future generations may well have to pay dearly for our mistakes.

Il paese è pronto a pagare a caro prezzo il suo ingresso nell'Unione europea, esponendo la propria economia nazionale alla concorrenza e alle forze di mercato dell'Unione europea.

The country is ready to pay a high price for EU membership by preparing its economy for EU market forces and competition.

Sebbene io non ritenga che detta legislazione possa davvero contribuire in tal senso, trovo che non si possa comunque ignorare un bagaglio di esperienze acquisito peraltro a caro prezzo.

Although I do not believe that legislation would help us down that route, I feel that we should not disregard the experience that we have gained from the past at a very heavy price.

Snarlika ord

 · a · a-caro-prezzo · abachi · abaci · abaco · abalone · abaloni · abassiale · abate · abati · abatterica · abatterico