Fransk-tysk översättning av "préoccupation"

 

"préoccupation" tysk översättning

Resultat: 1-27 av 388

préoccupation {substantiv}

préoccupation {fem.} (även: demande, prière)

Anliegen {neut.}

Je crois, Madame la Commissaire, qu'il s'agit là d'une préoccupation partagée.

Ich glaube, Frau Kommissarin, dass dieses Anliegen uns allen am Herzen liegt.

Notre principale préoccupation est de veiller à agir avec rapidité et flexibilité.

Unser oberstes Anliegen ist, zu gewährleisten, dass wir rasch und flexibel agieren.

La deuxième préoccupation est la couverture géographique de cette directive.

Das zweite Anliegen betrifft den geografischen Geltungsbereich der Richtlinie.

Nous aurons la même préoccupation pour les prochaines perspectives financières.

Wir werden bei der nächsten Finanziellen Vorausschau das gleiche Anliegen vertreten.

L'amélioration de la situation agricole est une préoccupation très importante.

Die Verbesserung der landwirtschaftlichen Situation ist ein ganz wichtiges Anliegen.

préoccupation {fem.} (även: emploi, occupation)

Concernant cette préoccupation, l'emploi est lié à la compétitivité.

Und die Beschäftigung geht bei dieser Sorge mit der Wettbewerbsfähigkeit einher.

La première préoccupation des citoyens européens est sans doute, après la santé, l'emploi.

Die Hauptsorge der europäischen Bürger dürfte, nach der Gesundheit, der Beschäftigung gelten.

Et bien, on pourrait s’en contenter s’il s’agissait d’une préoccupation secondaire dans nos vies.

Nun, das wäre schön und gut, wenn es nur eine zweitrangige Beschäftigung im Leben wäre.

Notre préoccupation a toujours été non seulement plus d'emplois mais également une qualité accrue des emplois.

Unser Anliegen war stets nicht nur mehr Beschäftigung, sondern auch eine höhere Qualität der Beschäftigung.

L'emploi est une question qui suscite une préoccupation des plus vives.

Der Beschäftigung gilt unser größtes Interesse.

préoccupation {fem.} (även: inquiétude, soin)

Besorgnis {fem.}

Ma seconde préoccupation concerne les mesures antidumping aux USA et dans l'UE.

Meine zweite Besorgnis betrifft die Antidumping-Maßnahmen in der EU und den USA.

Ma deuxième préoccupation concerne le développement d'une monoculture intensive.

Meine zweite Besorgnis betrifft die Entwicklung einer intensiven Monokultur.

Bien qu'il n'y ait pas de raison de paniquer, une sérieuse préoccupation est fondée.

Obwohl kein Grund zur Panik besteht, besteht doch Anlaß zu ernsthafter Besorgnis.

Permettez -moi d'exprimer mon étonnement et ma préoccupation à cet égard.

Ich möchte meine Verwunderung und meine Besorgnis darüber zum Ausdruck bringen.

Ma préoccupation majeure en ce moment reste la résolution d'un conflit bien spécifique.

Zur Zeit besteht meine größte Besorgnis in der Lösung eines spezifischen Konflikts.

La situation en Irak est également une source de grande préoccupation dans le monde arabe.

Die Lage im Irak ist ebenfalls Anlass zu großer Beunruhigung in der arabischen Welt.

Nous partageons la préoccupation que celle -ci exprime quant aux effets sur l’ environnement.

Wir teilen die darin geäußerte Beunruhigung hinsichtlich der Auswirkungen auf die Umwelt.

Ce dossier a été une source de préoccupation régulièrement évoquée avec les autorités turques.

Bei vielen Gelegenheiten wurde der Fall bei den türkischen Behörden als Grund zur Beunruhigung vorgetragen.

L'Union européenne a fait part à maintes reprises au gouvernement togolais de sa préoccupation face au climat politique.

Die Europäische Union hat der Regierung Togos bereits mehrmals ihre Beunruhigung über das politische Klima zur Kenntnis gegeben.

préoccupation {fem.} (även: anxiété)

Sorge {fem.}

Nous avons pris bonne note de votre préoccupation pour le rythme et la rapidité.

Wir nehmen Ihre Sorge um die terminlichen Abläufe und die Eile gern zur Kenntnis.

En général, la situation des minorités ethniques reste une cause de préoccupation.

Generell bietet die Lage der ethnischen Minderheiten weiterhin Anlass zur Sorge.

Dans le rapport, la Commission a fait part de sa préoccupation sur cette question.

Die Kommission hat in dem Bericht ihre diesbezügliche Sorge zum Ausdruck gebracht.

Il s'agit sans doute d'une préoccupation non fondée du côté des décideurs.

Das mag vielleicht eher die unbegründete Sorge eines Entscheidungsträgers sein.

Il appartient aux gouvernements de partager avec eux cette préoccupation.

Es ist Aufgabe der Regierungen, sie mit dieser Sorge nicht allein zu lassen.
Vertieftsein {neut.}
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "préoccupation":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "préoccupation" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Je partage leur préoccupation.

Ich teile ihre Bedenken.

C’ est une préoccupation légitime.

Diese Frage ist legitim.

Cette préoccupation a été constante.

Darauf haben wir stets geachtet.

Telle doit être notre préoccupation.

Dessen müssen wir uns bewusst sein.

Je comprends cette préoccupation.

Ich kann Ihre Bedenken nachvollziehen.

Je partage pleinement cette préoccupation.

Da bin ich ganz Ihrer Meinung.

Je fais donc mienne votre préoccupation.

Deshalb werde ich das persönlich übernehmen.

La préoccupation principale, c'est le chômage.

Die Hauptsorge ist die Arbeitslosigkeit.

Il s'agit d'une préoccupation de premier plan.

Das ist ein ganz großes Problem.

Cela représente la principale préoccupation.

Diesem Ziel muss sich alles andere unterordnen.

N’ est -ce pas là une préoccupation importante?

Ist das nicht ein wichtiges Argument?

C'est ici que nous exprimons notre préoccupation.

Und gerade darauf richten sich unsere Bedenken.

Cette préoccupation est au coeur même de la CIG.

Das steht im Mittelpunkt der Regierungskonferenz.

Je considère ceci comme une préoccupation centrale.

Ich halte das für eine ganz zentrale Frage.

La qualité des demandes, une préoccupation majeure

Qualität der Gesuche stand an oberster Stelle

C’ est là une préoccupation majeure dans mon pays.

Diese Frage liegt uns in meinem Land sehr am Herzen.

Il doit s’ agir d’ une préoccupation nationale.

Dies sollte eine einzelstaatliche Angelegenheit sein.

Aussi s'agit -il d'un sujet de préoccupation générale.

Dieses Problem ist also von allgemeiner Bedeutung.

L’ élargissement est la deuxième préoccupation principale.

Das zweite vorherrschende Thema ist die Erweiterung.

Cela a été la principale préoccupation de notre commission.

Darin bestand die Hauptsorge unseres Ausschusses.

Snarlika ord