Fransk-tysk översättning av "arriver"

 

"arriver" tysk översättning

Resultat: 1-52 av 4554

arriver {verb}

arriver [arrivant|arrivé] {vb} (även: faire rouler)

Et la seule façon d'y arriver est d'une certaine façon de jouer le jeu. ~~~ Et donc c'est comme ça que j'ai traité le problème.

Die einzige Art und Weise da hinzukommen, ist das Spiel mitzuspielen Also bin ich so damit umgegangen.

Car depuis 1960, ce qui est arrivé au monde jusqu'en 2010 est stupéfiant quatre milliards de personnes se sont ajoutés à la population mondiale.

Denn seit 1960 sind bis 2010 erstaunliche vier Milliarden Menschen zur weltweiten Bevölkerung hinzugekommen.

Je n’ aurais jamais pensé que cela puisse m’ arriver dans une Assemblée avec laquelle je pensais, par ailleurs, être plus ou moins en...

... widerfahren würde.

Qu’ on me l’ explique pour qu’ enfin, je puisse comprendre ce qui nous arrive!

Man möge mir das erklären, damit ich endlich begreifen kann, was uns da widerfährt!

Nous sanctionnons quelqu'un qui n'est que partiellement responsable de ce qui lui arrive.

Wir ziehen jemanden zur Verantwortung, der nur teilweise für das verantwortlich ist, was ihm widerfährt.

Imaginez que cela arrive à votre fille, votre fils, votre père, votre mère, votre frère, votre sur.

Stellen Sie sich vor, dass dies Ihrer Tochter, Ihrem Sohn, Ihrem Vater, Ihrer Mutter, Ihrem Bruder oder Ihrer Schwester widerfährt.

Laissez -moi vous raconter ce qui est arrivé à une habitante de ma circonscription, Jenny, la coordinatrice d'Acces Charter.

Ich will Ihnen eine Geschichte erzählen, die Jenny, die zu meinem Wahlkreis gehört und Koordinatorin der Zugangs-Charta ist, widerfuhr.

C'est pourquoi j'estime qu'avec de l'engagement, nous pourrions y arriver.

Darum könnten wir es in meinen Augen schaffen, wenn das Engagement da wäre.

Nous avons mis 10 ans pour arriver à une politique commune dans ce domaine.

Wir haben zehn Jahre gebraucht, um eine gemeinsame Politik zu schaffen.

Il incombe aux responsables politiques de créer les conditions appropriées pour y arriver.

Die Politiker haben die entsprechenden Voraussetzungen dafür zu schaffen.

La conservation est plus dur, mais on peut probablement y arriver.

Naturschutz ist schwieriger, aber das können wir wahrscheinlich schaffen.

Je crois qu'on peut en arriver à des solutions très concrètes sur comment traiter ces troubles.

Ich denke, wir können ganz konkrete Lösungen schaffen, wie Störungen zu behandeln sind.

arriver [arrivant|arrivé] {intran. vb} (även: parvenir, se bousculer au portillon)

Une cargaison supplémentaire de 16 000 tonnes distribuées par EuroAid doit arriver dimanche.

Eine weitere Lieferung von mehr als 16 000 Tonnen über EuronAid wird am Sonntag dort ankommen.

Il existe différentes raisons courantes pour lesquelles un message peut ne pas arriver à destination.

Es können mehrere Gründe vorliegen, wenn E-Mails nicht beim Empfänger ankommen.

Jamais nous n'aurions pensé arriver là où nous en sommes.

Wir hätten nie geglaubt, daß wir dort je ankommen würden, wo wir sind.

Sans cela, aucune aide internationale ne peut arriver sur place, c'est tout à fait vrai, Monsieur Patten.

Ohne dies kann keine internationale Hilfe dort ankommen, das ist wohl klar, Herr Patten!

Partir, en effet, vers où; arriver, en effet, où?

Aufbrechen, schön und gut, aber wohin; ankommen, nun ja, aber wo?

Bien qu'il ait su et senti que quelque chose allait lui arriver, il n'a pas abandonné son combat pour les droits de l'homme.

Er hat, obwohl er gewußt und gefühlt hat, daß so etwas auf ihn zukommen kann, nicht aufgegeben, für die Menschenrechte zu kämpfen.

En attendant les choses qui vont très certainement encore nous arriver, je vais voter contre la motion de censure déposée à l'encontre de J

In Erwartung der Dinge, die ganz sicher noch auf uns zukommen werden, werde ich gegen die gegen die Kommission unter J. Santer

Ainsi, les PME voient arriver un éventuel problème et peuvent réagir rapidement. Par exemple, en réduisant les coûts ou en développant la

So sehen die KMU ein mögliches Problem auf sie zukommen und können schnell reagieren, indem sie z.B. die Kosten senken oder die

que nous voyons tous arriver.

auf uns zukommen sehen.

L’ expérience du passé a montré ce qui arrive si ces critères ne sont pas remplis.

Denn die Vergangenheit hat uns gezeigt, was auf uns zukommt, wenn diese Kriterien nicht erfüllt sind.

arriver [arrivant|arrivé] {intran. vb} (även: devenir, intervenir, avoir lieu, advenir)

Je ne l'aurais pas voulu, mais la même chose peut t'arriver, et aux autres aussi.

Das würde ich niemandem wünschen, aber so was kann auch dir oder den anderen geschehen.

Ce qui est arrivé au Prestige peut également arriver aux navires à double coque.

Was mit der Prestige geschehen ist, kann ebenso auch mit Doppelhüllenschiffen geschehen.

Je prie l'administration de veiller à ce que cela ne puisse plus arriver à l'avenir.

Ich bitte die Verwaltung, dafür zu sorgen, daß dies in Zukunft nicht mehr geschehen kann.

Nous savons que le changement se prépare, mais nous voulons le voir arriver très rapidement.

Wir wissen, dass sich etwas ändern wird, doch sollte das schnell geschehen.

Pour cette raison également, à mon avis, il ne faudrait pas en arriver là.

Auch von diesem Gesichtspunkt aus sollte dies meiner Überzeugung nach deshalb nicht geschehen.

arriver [arrivant|arrivé] {intran. vb}

mitkommen [kam mit|mitgekommen] (eintreffen) {intran. vb}

arriver à suivre

mitkommen
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "arriver":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "arriver" i Tyska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Ils arrivent!

Sie sind da!

Ils arrivent.

Sie kommen.

Ça arrive.

Das kommt vor.

C'était arrivé

Es war passiert.

Y arrives-tu?

Gelingt es euch?

Qu'est-il arrivé?

Was ist passiert?

Je n'y arrive pas!

Es klappt nicht.

Et si ça arrive?

Was passiert dann?

Snarlika ord