Fransk-engelsk översättning av "vigilant"

 

"vigilant" engelsk översättning

Resultat: 1-32 av 240

vigilant {adjektiv}

vigilant {adj.} (även: vif, actif, attentif, preste)

alert {adj.}

Il a été repéré par un employé vigilant au moment où il se dirigeait vers une cafétéria voisine.

He was spotted by an alert attendant as he headed for a nearby cafeteria.

Je pense que tout le monde s'est montré vigilant et que toutes les mesures de précaution ont été prises.

I think they have all been alert and that that all possible precautionary measures were taken.

Le Conseil doit rester vigilant face à ce problème et réagir à ces actions conformément à son mandat.

The Council must remain alert to that problem and should react to such actions in accordance with its mandate.

Il faut rester vigilant face aux nouveaux grands défis, comme l'augmentation des prix des aliments et du combustible.

There was a need to remain alert to new broad challenges, such as rising food and fuel prices.

J'espère que vous continuerez à être vigilant et à faire tout ce qui est humainement possible pour nous aider à parvenir à une paix durable.

I hope that you will continue to be alert and to do whatever is humanly possible to help us to achieve lasting peace.

vigilant {adj.} (även: attentif)

vigilant {adj.}

Il refuse de créer un climat qui permettra au Parlement d'être plus vigilant.

He refuses to create an atmosphere that will lead to a more vigilant parliament.

Quoiqu'il arrive aujourd'hui au Québec, le Bloc québécois sera très vigilant.

Whatever the outcome in Quebec today, the Bloc Quebecois will be very vigilant.

Le Conseil de sécurité demeurera vigilant pour qu'il n'y ait pas d'impunité.

The Security Council will remain vigilant to ensure that there is no impunity.

M. Wamytan demandait instamment à l'État français de demeurer vigilant en la matière.

Mr. Wamytan appealed to the French State to remain vigilant of the process.

Il va de soi que le Parlement se montrera extrêmement vigilant et exigeant sur ce point.

Parliament will obviously be extremely vigilant and insistent about this.

vigilant {adj.} (även: vif, actif)

brisk {adj.}

vigilant {adj.}

wakeful {adj.}

vigilant {adj.}

watchful {adj.}

Le gouvernement est actuellement très vigilant dans un certain nombre de secteurs particuliers.

At this time, we are a very watchful government in a number of specific sectors.

Pouvons-nous dire aux Canadiens que nous sommes à un niveau de sécurité «extrêmement vigilant»?

Can we tell the public that security is at an extremely watchful level?

Le sénateur Stratton: Si nous sommes au niveau «extrêmement vigilant», quels sont les autres niveaux?

Senator Stratton: If we are at "extremely watchful," what are the other categories?

Entre États, le dialogue, critique et vigilant, mais sans parti pris ni arrogance, doit être la règle.

Among States, critical and watchful dialogue, conducted without bias or arrogance, must be the rule.

Le gouvernement est très vigilant vis-à-vis du phénomène de la prostitution, et a déjà progressé sur la voie d'une réglementation.

The Government was keeping a watchful eye on that activity, with some progress having been achieved in policing it.

vigilant {adj. mask.}

all eyes {adj.}

vigilant {adjektiv}

attentif {adj.}

vigilant {adj.} (även: attentive, concentrating, alert, careful)

Cela ne veut pas dire que son Bureau n'est pas attentif à la situation.

That did not mean that his Office did not remain vigilant.

Le Parlement est attentif à cela, mais la Commission et le Conseil doivent pousser dans le même sens.

Parliament is already vigilant in this respect, but the Council and the Commission must pull in the same direction as us.

Le Conseil sera attentif et la Commission ne manquera pas de soulever ces questions au niveau des négociations de préadhésion.

The Council will be vigilant and the Commission will also raise these issues during the pre-accession negotiations.

Les délégations ont souligné les problèmes auxquels le PNUD aurait à faire face et lui ont demandé d'être attentif à leur solution.

Delegations highlighted challenges facing UNDP and asked the organization to be vigilant in monitoring them.

Face à ce constat, le Bureau des affaires féminines est particulièrement attentif aux défis auxquels le Mécanisme et lui-même se trouvent

This makes WAO constantly vigilant of the challenges it and the national machinery on women are faced with.

vigilant {adj.}

vigilant {adj.} (även: alert, brisk, wakeful, watchful)

Il refuse de créer un climat qui permettra au Parlement d'être plus vigilant.

He refuses to create an atmosphere that will lead to a more vigilant parliament.

Quoiqu'il arrive aujourd'hui au Québec, le Bloc québécois sera très vigilant.

Whatever the outcome in Quebec today, the Bloc Quebecois will be very vigilant.

Le Conseil de sécurité demeurera vigilant pour qu'il n'y ait pas d'impunité.

The Security Council will remain vigilant to ensure that there is no impunity.

M. Wamytan demandait instamment à l'État français de demeurer vigilant en la matière.

Mr. Wamytan appealed to the French State to remain vigilant of the process.

Il va de soi que le Parlement se montrera extrêmement vigilant et exigeant sur ce point.

Parliament will obviously be extremely vigilant and insistent about this.

vigil {substantiv}

veillée {fem.}

vigil {substantiv} (även: evening gathering)

veille {fem.}

vigil {substantiv} (även: day before, eve)
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "vigilant":

Synonymer (engelska) till "vigilant":

Synonymer (engelska) till "vigil":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "vigilant" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Nous devons rester vigilants.

No, you do the opposite.

Nous devons vraiment être très vigilants.

We have to be very careful here.

Toutefois, nous devons rester vigilants.

However, we must keep our eye on the ball.

Nous devons être très vigilants à ce sujet.

We must watch out for that very carefully.

Soyons vigilants, honorables sénateurs.

Let us tread carefully, honourable senators.

Je ne puis que recommander de rester vigilant.

I can only recommend vigilance.

Nous entendons être vigilants dans ce domaine.

We intend to be active in this area.

Il continuera toujours à nous garder vigilants.

He will nag us forever.

Alors, mes chers collègues, soyons vigilants!

So, ladies and gentlemen, let us be on our guard!

Je crois qu'il faudra être plus vigilant à l'avenir.

I think there must be more vigilance in future.

À cet égard, nous devons être extrêmement vigilants.

In this regard, we must maintain high vigilance.

Comme lui, nous estimons primordial de rester vigilants.

We agree with him that vigilance is essential.

Laissez-moi dormir. "... d'être vigilants et dévoués... "

Let me sleep.... so concentrated and so dedicated....

Cette situation en tout cas nécessite de rester vigilant.

This situation, in any event, requires continued vigilance.

Aujourd'hui, les pays du monde sont vigilants et résistent.

Today the nations of the world are wide awake and resistant.

Il faut être vigilant à propos de ces dispositions.

Care must therefore be exercised concerning these provisions.

Nous nous devons d'être extrêmement vigilants sur ce point.

We must be extremely careful in that regard.

Il est donc primordial que vous restiez vigilante à cet égard.

What matters now is that industry takes what is now available.

Ce principe doit toujours faire l'objet d'un suivi très vigilant.

That principle must always be very closely monitored.

Sur ce point, nous devons donc exercer une surveillance vigilante.

This is a point that requires careful monitoring.

Snarlika ord