Fransk-engelsk översättning av "vieillard"

 

"vieillard" engelsk översättning

Resultat: 1-10 av 10

vieillard {substantiv}

vieillard {mask.}

old man {substantiv}

Une pensée africaine dit qu'un vieillard qui meurt est une bibliothèque qui brûle.

There is an African saying that the death of an old man is like a library burning down.

Vais-je enfanter alors que je suis veille et que mon mari, que voici, est un vieillard?

Shall I bear a child, now that I am an old woman, and this my husband is an old man?

Comment un vieillard et un flic sniffeur vont-ils les arrêter?

How is an old man and a cop on the whiff ever going to stop them?

Une fois, un vieillard m'a demandé de ne pas le tuer, mais je l'ai fait quand même ».

Once, an old man begged me not to kill him, and I shot him anyway.” My young friend looked haunted.

Quelle importance a la santé d'un vieillard?

Who cares if an old man feels well?
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "vieillard":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "vieillard" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

We firmly condemn this cowardly killing, which targeted an elderly, helpless and disabled man.

Comme on le dit en Afrique, un vieillard qui meurt, c'est un peu une bibliothèque qui brûle.

As had been said, in Africa, an old person dying was like a library in flames.

d) Si les violences ont été exercées contre un enfant de moins de 15 ans ou contre un invalide ou un vieillard

(d) If the violence is committed against a child under the age of 15, a person with disabilities or an older person.”

c); Si les violences ont été exercées contre un enfant de moins de 15 ans ou contre un invalide ou un vieillard (al.

(c)); If the violence is committed against a child under the age of 15, a person with disabilities or an older person (para.

Le vieillard et le cocotier, in Les droits de l'homme à l'aube du XXIe siècle, Karel Vasak, Amicorum Liber Bruylant, 1999

“Le Vieillard et le Cocotier”, in Les droits de l'homme à l'aube du XXIè siècle, Karel Vasak, Amicorum Liber Bruylant, 1999.

«Le Vieillard et le Cocotier», Les droits de l'homme à l'aube du XXIe siècle, Liber Amicorum de Karel Vasak, Bruxelles, Bruylant 1999

(vi) “Le Vieillard et le Cocotier”, Les droits de l'homme à l'aube du XXIe siècle, Liber Amicorum de Karel Vasak, Brussels, Bruylant 1999

Le 23 juin 2007, les mêmes forces armées ont assassiné un vieillard et pillé et incendié plus de 30 maisons à Bunyereza au nord de Shinda.

On 23 June 2007, the same armed forces killed an elderly man and looted and set on fire over 30 houses in Bunyereza, north of Shinda.

En dépit des appels lancés pour que le vieillard puisse sortir de sa maison, celle-ci a été démolie et il est mort, enseveli sous les décombres.

Despite appeals to allow him to leave, the house was destroyed above him and he was killed.

Le 12 juillet 2004, lors d'un raid effectué à Khan Younis, les FDI ont détruit une maison où se trouvait M. Mahmoud Halfalla, vieillard de 75 ans immobilisé sur une chaise roulante.

On 12 July 2004, in the course of a raid into Khan Yunis, the IDF destroyed a house in which 75-year-old Mahmoud Halfalla, confined to a wheelchair, was present.

Snarlika ord