Fransk-engelsk översättning av "support"

 

"support" engelsk översättning

Resultat: 1-66 av 1358

support {substantiv}

support {mask.} (även: financement, marche arrière, paris, endossure)

backing {substantiv}

Cette carte étant le support administratif principal pour la délivrance d'un titre de voyage, ce qui permet de créer un lien entre ces deux...

This card is the main administrative backing for the issuance of a travel document, which makes it possible to establish a link between...

support {mask.}

fixture {substantiv}

6.5.3.2 Poser le pare-brise sur un support tel que celui décrit au paragraphe 6.5.1.4.

Place the windscreen freely on a supporting fixture as described in paragraph 6.5.1.4.

Le support d'essai doit être fixé de manière rigide pour éviter tout mouvement pendant le choc.

The test fixture shall be rigidly secured to prevent movement during impact.

Monter la jambe sur le support selon la figure 1.

Mount the leg assembly to the fixture shown in Figure 1.

Monter la jambe sur le support selon la figure 2.

Mount the leg assembly to the fixture shown in Figure 2.

Monter la jambe sur le support selon la figure 3.

Mount the leg assembly to the fixture shown in Figure 3.

support {mask.} (även: étui, titulaire, détenteur, détentrice)

holder {substantiv}

c) Il faudrait quantifier la perte thermique causée par la thermoconduction du support du modèle.

(c) Heat loss due to thermal conduction into the model holder should be quantified.

Le rôle de l'opérateur est comparable à celui du titulaire du carnet TIR dans le système sur support papier.

The role of the operator is comparable to the one of the TIR Carnet holder in the paper-based system.

Le rôle de l'opérateur est comparable à celui du titulaire du carnet TIR dans le système sur support papier.

The role of the operator is comparable to the one of the TIR Carnet holder in the paper-based system.

Le porte-échantillon est fixé sur un support approprié afin de maintenir le cadre dans une position verticale pendant l'essai.»

The specimen holder shall be fitted onto a suitable support to maintain the frame in a vertical position during the testing. "

1.2.4 L'échantillon de particules doit être prélevé sur un seul filtre monté sur un support dans les gaz d'échappement dilués prélevés.

The particulate sample shall be collected on a single filter mounted within a holder in the sampled dilute exhaust gas flow.

support {mask.} (även: appui, hélice d'avion)

prop {substantiv}

support {mask.} (även: étai)

strut {substantiv}

L'État de droit est un support primordial pour une société civile.

The rule of law is a paramount strut of a civil society.

support {mask.} (även: vecteur)

vector {substantiv}

support {mask.} (även: adjointe, secours, adjoint, subvention)

aid {substantiv}

Aid Activities in Support of Gender Equality, 1999-2003 Creditor Reporting System.

Aid activities in support of gender equality, 1999-2003 Creditor Reporting System.

Secrétariat CAD-OCDE (2007), « Aid to support gender equality, 2001-2005 » (Paris, janvier 2007).

OECD-DAC secretariat (2007), “Aid to support gender equality, 2001-2005” (Paris, January 2007).

Il peut être un support à la recherche médicale, par exemple.

It can be an aid to medical research, for example.

e) Ajouter le support pédagogique « Introduction au droit humanitaire » aux programmes d'enseignement scolaire;

(e) Integration of the teaching aid “Exploring humanitarian law” into education in schools;

Ce document/support visuel est d'un autre ordre.

But, this conference paper/visual aid is of a different order.

support {mask.} (även: tableau, canevas, toile)

canvas {substantiv}

support {substantiv}

appui {mask.}

support {substantiv} (även: backup, prop, abetment, endorser)

Environ 14 % des fonds perçus ont été dépensés au titre de l'appui au programme.

Approximately 14 per cent of the funds received were spent on programme support.

La coopération et l'appui des membres en la matière seront grandement appréciés.

The cooperation and support of members in this area will be greatly appreciated.

Je tiens à remercier le Secrétaire général de son appui non démenti à cet égard.

I wish to thank the Secretary-General for his continuing support in this regard.

Elles auraient pu faire encore plus si elles avaient bénéficié de l'appui voulu.

They could have achieved much more if they had been given the necessary support.

L'appui financier à cette organisation doit s'accompagner de l'appui politique.

Financial support for UNIDO must go hand in hand with political support for it.

fourniture {fem.}

support {substantiv} (även: arrivals)

Fourniture d'un soutien financier et technique aux organisations communautaires;

The provision of financial and technical support to community-based organizations;

Elle doit aller de pair avec la fourniture d'une assistance massive à ce jeune État.

It must be supplemented by the provision of substantial support to the young State.

- Fourniture ou offre d'appui à des terroristes ou organisations terroristes?

- Providing or inviting support for terrorists or terrorist organizations?

Utilisation des technologies spatiales pour la fourniture d'une assistance humanitaire

These are described below. Using space technology to support humanitarian assistance

a) Fourniture d'un appui technique et financier aux processus de consultation nationaux;

(a) Technical and financial support for the national consultation processes;

soutien {mask.}

support {substantiv} (även: endorsement, endorser, sustainment)

Les SJM de RNCan comptent 18 employés, dont 14 avocats et 4 employés de soutien.

The NRCan LSU consists of 18 staff, including 14 counsel and four support staff.

Je remercie M.  Schlyter pour son soutien en matière de rééquilibrage des coûts.

I thank Mr Schlyter for his support with regard to the rebalancing of the costs.

La communauté internationale doit fournir au Conseil tout le soutien nécessaire.

The international community must provide the Council with all necessary support.

M. Kemper (Allemagne) exprime son soutien à l'exclusion des contrats financiers.

Mr. Kemper (Germany) expressed support for the exclusion of financial contracts.

Leur détermination mérite un soutien sans faille de la communauté internationale.

Their commitment deserves the unwavering support of the international community.

aide {fem.}

support {substantiv} (även: assistance, help)

Une aide est nécessaire pour renforcer les capacités institutionnelles locales.

Support is needed for strengthening the institutional capacity at local levels.

• Affecter des fonds publics suffisants aux services sociaux d'aide à l'enfance;

• Allocate sufficient public funds for relevant children's services and support

Les organismes reçoivent une aide financière du ministère du Procureur général.

The agencies receive financial support from the Ministry of the Attorney General.

Réorienter l'aide internationale vers les pauvres et les pays les plus démunis.

Redirect international support to the poorest and to the countries in most need.

L'UNICEF fournira une aide au Comité national d'allaitement en Arabie saoudite.

In Saudi Arabia, support will be given to the National Breastfeeding Committee.

viatique {fem.} [ovanl.]

support {substantiv}

étaiement (d'un raisonnement) {mask.}

support {substantiv} (även: supporting)

to support {verb}

to support {vb} (även: to lean, to countenance, to prop up, to press)

J'appuierai la motion no 7, mais je n'ai aucune raison d'appuyer la motion no 8.

I will be supporting Motion No. 7, but I have no reason to support Motion No. 8.

Le gouvernement est disposé à appuyer ces amendements pour les raisons suivantes.

The government is prepared to support these amendments for the following reasons.

Il a invité les Parties à chercher les moyens d'appuyer financièrement ce projet.

It invited Parties to explore ways and means to support financially the project.

Pour toutes ces raisons, nous ne sommes pas en mesure d'appuyer cette résolution.

It is for these reasons that we are not in a position to support this resolution.

L'Union européenne continuera d'appuyer l'ensemble de l'économie palestinienne.

The European Union will continue to support the Palestinian economy as a whole.
to support {vb} (även: to bear, to lug, to put up with)

Le contribuable ne doit pas supporter financièrement les dommages commis par autrui.

The taxpayer should not have to support financially the damage caused by others.

Dans un tel contexte, nous devons supporter 100  % des coûts engendrés.

One hundred per cent support should be guaranteed in such circumstances.

Un fonds européen a vocation de supporter les conséquences de cet accueil.

There is a European fund to provide support for the consequences of receiving these people here.

Le problème, c'est que les agriculteurs ne peuvent supporter seuls le poids de cette aide.

The problem is that farmers cannot support them alone.

Les partenaires internationaux de développement ont été invités à supporter ce processus de planification.

The international development partners have been invited to support this planning process.
to support {vb} (även: to lean, to sustain)
to support {vb} (även: to assist, to aid, to help, to boost)

Aider et autonomiser les victimes : assistance et protection selon leurs besoins

Victim support and empowerment: assistance and protection based on victims' needs

• Élargir l'accès des femmes aux traitements et les aider davantage à se soigner.

• Better access to treatment and support for the care function that women perform

Nous appelons tous les États à appuyer l'Iraq pour aider le peuple frère iraquien.

We call upon all States to support Iraq in order to help its brotherly people.

b) Aider l'Union africaine à élaborer une politique globale de paix et de sécurité;

(b) Support the African Union to develop a comprehensive peace and security policy;

d) D'indemniser, d'aider et de protéger les femmes qui ont survécu à des violences:

Support and participate in existing Provincial Synergies to combat sexual violence.
to support {vb} (även: to back, to back up, to abet, to affirm)

Il doit tendre à soutenir la société bélarussienne sans soutenir les autorités.

It should aim to support Belarusian society without supporting the authorities.

Le gouvernement du Québec fait sa large part pour soutenir ses producteurs ovins.

The Government of Quebec is doing its very large part to support sheep producers.

c) Soutenir les mesures de discrimination positive prises par le secteur privé;

(c) To support actions by the private sector involving positive discrimination;

Nous continuons de soutenir le droit du peuple palestinien à l'autodétermination.

We continue to support the right of the Palestinian people to self-determination.

] L'analyse porte notamment sur les moyens existants [de faciliter][de soutenir]:

] This shall look at, inter alia, existing means of [facilitating] [support for]:
to support {vb} (även: to accept, to greet, to welcome, to salute)

Il pouvait se tenir au printemps de 2004, si un pays acceptait de l'accueillir.

It might be held in spring 2004, depending on the support from a host country.

Il continuera d'accueillir et de soutenir le petit secrétariat commun de l'Initiative.

WFP will continue to host and co-support the small joint secretariat for the Initiative.

Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.

We are prepared to support realistic and balanced proposals in that respect.

L'Autriche a proposé de fournir un appui financier à cet atelier et la Bulgarie de l'accueillir.

Austria offered to provide financial support for the workshop and Bulgaria to host it.

Plusieurs participants ont proposé d'appuyer et d'accueillir le secrétariat.

Several participants offered to support and host a secretariat.
to support {vb} (även: to prop up, to underpin)

Elle n'a présenté aucune pièce pour étayer la validité des données indiquées.

Shimizu provided no documentation to support the validity of the data on the lists.

suffisamment d'éléments de preuve pour étayer la demande; l'écran bloquait la

enough evidence to support the application; the screen obstructed counsel's

Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.

Mr. Addoum's suspicions are unfounded and there is no evidence to support them.

L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

Iran relies on evidence from the published literature to support its claim.

Pour étayer sa réclamation, Shah a fourni une liste du personnel rapatrié.

In support of its claim, Shah provided a list of the repatriated employees.

b) [[Être] [Fonctionner] sous l'autorité et la direction de la Conférence des Parties, et répondre devant elle;]

Means should be provided, on a continuous basis, to enable, support and enhance national capacity to incorporate adaptation into planning...

donner sa caution {vb} [jur.]

to support {vb} [jur.] (även: to back)
to support {tran. vb} (även: to sponsor, to godfather)

La communauté internationale doit faire pression pour que les États cessent de soutenir et de parrainer le terrorisme.

The international community must press for an end to State support for, and sponsorship of, terrorism.

Nous espérons que le projet de résolution russe sera largement appuyé et demandons à tous les États Membres de le parrainer.

We are counting on support for the Russian draft resolutions and call upon all Member States to co-sponsor them.

Outre les soutiens susvisés, d'autres organisations non gouvernementales interviennent pour parrainer et soutenir ces enfants.

Beside the above supports, we also have other NGOs which are over important partners to sponsor and support those children as well.

La FITBB finance ces écoles en demandant au public de parrainer un enfant en versant 50 francs suisses par an en son nom au fonds Child

The IFBWW seeks support for its schools by asking for sponsorship of a child of 50 Swiss francs per year, through the CHILD LEARN fund.

La République d'Argentine souhaite exprimer sa gratitude pour le soutien des pays qui ont offert de parrainer le projet de résolution.

The Republic of Argentina wishes to express its appreciation for the support of the countries that have become sponsors of the draft
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "support":

Synonymer (engelska) till "support":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "support" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Support latéral

______________"

A. Support costs

Support costs

Le Child Support Act

Child Support Act

Legal Support Network

Network

b) Support technique :

(b) Technical material:

v) Support technique :

(v) Technical material:

La Child Support Agency

Child Support Agency

Children's Support

Children's Support Program

- Le support informatique.

- Computer support.

Support extérieur noir

Oxygen barrier laminate film

La Child Support Act de 1991

Child Support Act 1991

Support » (2006), 43 Alta. L.

43 Alta.

Mi’kmaw Legal Support Network

Mi’kmaw Legal Support Network

c) courrier, sur support papier.

(c) by post, in paper form.

10.37 La Child Support Agency 88

9.12 Proposed pension reform 87

d) un support (pour l'appareil).

(d) a support (for the apparatus)

support accessible

- socket can be located accessibly

d) Finlande: Victim Support Finland;

(d) In Finland, Victim Support Finland;
 

Träffar i forumet

Forumträffar för "support" på engelska

Snarlika ord