Fransk-engelsk översättning av "s' atténuer"

 

"s' atténuer" engelsk översättning

Resultat: 1-21 av 101

s' atténuer {verb}

s' atténuer {refl. vb} (även: mollir)

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "s' atténuer" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

ça s'est un peu atténué, mais c'est encore là.

It's lessened somewhat, but it's still there.

Les banques multilatérales devraient s'employer à atténuer les risques;

Multilateral banks should act as risk mitigators;

La pauvreté peut-elle s'atténuer uniquement grâce à des mesures nationales?

Is it possible to achieve poverty reduction simply through national measures?

Il ne s'agit pas d'atténuer le problème des débris orbitaux, mais de le résoudre.

The problem of orbital debris does not need to be mitigated, it needs to be resolved.

Aujourd'hui, dieu merci, les craintes face à l'élargissement commencent à s'atténuer.

Today, thank God, fear of enlargement is clearly beginning to recede.

Le Sénégal a ressenti durement la crise alimentaire mondiale qu'il s'efforce d'atténuer.

Senegal had been hit hard by the global food crisis, which it was working to mitigate.

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

We are all now living in a world of accelerating but unmitigated global risks.

Par rapport à la décennie précédente, le problème du chômage s'est beaucoup atténué.

Compared to the previous decade, the problem of unemployment has substantially improved.

Ne convient-elle pas qu'une importante initiative fédérale s'impose pour atténuer cette disparité?

Would she not agree that the matter warrants a major federal initiative to reduce that disparity?

Le requérant a en outre démontré qu'il s'était efforcé d'atténuer ses pertes.

The Panel also finds that the claimant has explained and documented his efforts to mitigate his losses.

A long terme, toutefois, cette progression continue de l'espérance de vie aura tendance à s'atténuer.

Over the long term, however, this gradual increase in life expectancy will tend to attenuate.

Le Comité consultatif a été informé que les problèmes relatifs aux carburants s'étaient atténués.

The Advisory Committee was informed that the ground fuel problems faced by the Mission had abated.

Les peuples et les pays s'évertuent à atténuer les souffrances causées par cette terrible catastrophe.

People and nations are working to ease the suffering brought on by this terrible disaster.

C'est pourquoi l'écart entre le taux d'emploi des hommes et celui des femmes s'est atténué depuis 2000.

Therefore, the difference between the employment rates of men and women has become smaller since 2000.

Il faut s'efforcer d'atténuer les répercussions fâcheuses que cela peut avoir sur le moral du personnel.

Efforts should be made to mitigate the adverse effects this may have on staff morale.

Le rôle de ces acteurs a été reconnu comme essentiel s'agissant d'atténuer les effets des catastrophes.

The role of those actors has been recognized as essential for combating the effects of disasters.

Le Gouvernement ukrainien s'emploie avec constance à atténuer les conséquences de cette catastrophe.

The Government of Ukraine was taking consistent steps towards mitigating the consequences of that disaster.

Ces chiffres nous rappellent que c'est une tendance qui ne semble pas devoir s'atténuer dans un avenir proche.

These numbers remind us that this trend shows no sign of abating in the near future.

Pour accélérer cette orientation, le Japon s'est efforcé d'atténuer la gravité de la situation humanitaire.

To increase this momentum, Japan has been making efforts to alleviate the devastated humanitarian conditions.

En dépit de nombreuses difficultés, le conflit en Somalie s'est atténué au cours des cinq dernières années.

Despite many setbacks, conflict in Somalia has declined over the past five years.

Snarlika ord