Fransk-engelsk översättning av "rupture"

 

"rupture" engelsk översättning

Resultat: 1-37 av 616

rupture {substantiv}

rupture {fem.} (även: interruption)

interruption {substantiv}

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

Terrorism should not in any way be allowed to lead to the interruption of dialogue or to intolerance.

d) la nouveauté et le changement doivent être non plus synonymes de rupture et de battage, mais d'opportunité d'amélioration permanente;

(d) From novelty and change seen as a form of interruption and noise to novelty and change welcomed as an opportunity for permanent

'une rupture des stocks?

interruption in supplies.

De fréquentes ruptures dans le ravitaillement en médicaments et des retards dans la mise en place de la réforme du système de ravitaillement;

Frequent interruptions of medical supplies and delays in reorganizing the supply chain;

rupture {fem.} (även: infraction, brèche)

breach {substantiv}

c) «Rupture de contrat» concernant l'achat de trois véhicules (USD 40 309).

(c) “Breach of contract” for the purchase of three motor vehicles (USD 40,309).

Cette dernière a engagé une action contre le fabricant nord-américain pour rupture de contrat.

The joint venture sued the US manufacturer for breach of contract.

La nature ou l'étendue de la réparation due pour la rupture d'un engagement international. »

The nature or extent of the reparation to be made for the breach of an international obligation.”

Il s'agit d'un accord concernant un contrat et une rupture de contrat.

It is an agreement about a contract and a breach of contract.

d) La nature ou l'étendue de la réparation due pour rupture d'une obligation internationale.

(d) the nature or extent of the reparation to be made for the breach of an international obligation.

rupture {fem.} (även: débâcle)

break-up {substantiv}

Il a besoin d'être rassuré sur le fait qu'il n'est pas à blâmer pour la rupture.

Children need to be assured that they are not to blame for the break-up.

L'ELNEJ a fourni un contexte canadien à une étude de la rupture familiale.

The NLSCY has provided Canadian context to study family break up.

Après 30 ans, plus de la moitié des personnes qui ne vivent pas en couple ont connu une rupture conjugale.

More than half of non-cohabiting people over the age of 30 have experienced a marital break-up.

Les auteurs déclarent qu'une relation reconnue après une rupture doit également être reconnue avant celle-ci.

They contend that a relationship recognized after its break-up should also be recognized before.

De toute évidence, les événements qui mènent à la rupture d'une union ne sauraient jamais justifier que l'on tue quelqu'un.

Obviously, events leading to the break-up of the marriage can never warrant taking the life of another.

rupture {fem.} (även: pause, brèche, évasion, espace)

break {substantiv}

En outre, toute défaillance électrique de la commande ou rupture du câblage …».

In addition, such an electrical failure in the control or break in the wiring …"

En outre, toute défaillance électrique de la commande ou rupture du câblage…».

In addition, such an electrical failure in the control or break in the wiring …"

6.5.6.13.4.1 Il ne doit pas être constaté de fuite, de rupture ou de déchirement.

Criteria for passing the test: No leakage, break, or tear shall be observed.

Le cinquième programme-cadre a été conçu en termes de rupture avec le passé.

The fifth framework programme has been conceived as a break with the past.

Il a besoin d'être rassuré sur le fait qu'il n'est pas à blâmer pour la rupture.

Children need to be assured that they are not to blame for the break-up.

rupture {fem.} (även: interruption)

disruption {substantiv}

c) rupture du colis entraînant des projections du contenu explosible; ou

(c) Disruption of the package causing projection of the explosives contents; or

Cela dit, il convient de faire une distinction entre une rupture d'approvisionnement réelle et une menace de rupture.

However, a distinction should be drawn between a real supplies disruption and those that threaten.

Elle marque une rupture et intervient sur fond de crises successives que la récession économique a entraîné dans son sillage.

It is characterized by disruption and an escalating suite of crises as a result of the economic recession.

La situation d'Israël constitue une rupture manifeste de l'équilibre des pouvoirs et demeure une préoccupation au Moyen-Orient.

Israel's situation is a clear disruption of the balance of power and is of ongoing concern in the Middle East.

La rupture des liens sociaux et l'éclatement des communautés provoqués par l'éruption volcanique sont particulièrement préoccupants.

Of ongoing concern is the disruption of social ties and communities as a result of the volcanic crisis.

rupture {fem.}

unlink {substantiv}

rupture (relation) {fem.}

breakup (relationship) {substantiv}

Il a besoin d'être rassuré sur le fait qu'il n'est pas à blâmer pour la rupture.

Children need to be assured that they are not to blame for the break-up.

Après 30 ans, plus de la moitié des personnes qui ne vivent pas en couple ont connu une rupture conjugale.

More than half of non-cohabiting people over the age of 30 have experienced a marital break-up.

Les auteurs déclarent qu'une relation reconnue après une rupture doit également être reconnue avant celle-ci.

They contend that a relationship recognized after its break-up should also be recognized before.

J'avais soulevé le problème de la rupture en cas de mariage.

I raised the problem of marriage breakup.

De toute évidence, les événements qui mènent à la rupture d'une union ne sauraient jamais justifier que l'on tue quelqu'un.

Obviously, events leading to the break-up of the marriage can never warrant taking the life of another.

rupture {fem.} [med.] (även: hernie)

rupture {substantiv} [med.]

… doit pouvoir supporter une pression égale à 85 % de la pression de rupture».

… doit pouvoir supporter une pression égale à 85 % de la pression de rupture"

Le divorce peut être maintenant prononcé pour «faute» ou «rupture de la vie commune».

Divorce can now be granted on the grounds of “faute” or “rupture de vie commune”.

b) ou si la cartouche résiste au feu pendant une durée minimale de 20 mn sans rupture.

(b) the cartridge withstands the fire for a minimum of 20 minutes without rupture.

b) Ou si la cartouche résiste au feu pendant une durée minimale de 20 min sans rupture.

(b) The cartridge withstands the fire for a minimum of 20 minutes without rupture.

c) chaque objet soit fabriqué avec un matériau qui ne se fragmente pas en cas de rupture;

(c) Is manufactured from material which will not fragment upon rupture;

rupture {fem.} [med.] (även: décomposition)

breakdown {substantiv} [med.]

En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.

At the same time, the breakdown of the Doha Round could have serious consequences.

Le droit de l'enfant à des aliments continue d'exister après la rupture du mariage de

Financial support, which is the child's right, survives the breakdown of his or

beaucoup plus tôt lors de la rupture des parents et de quelle façon elle peut l'être.

integrated at a much earlier stage in the breakdown of their parents' relationship.

d) De la rupture de l'ordre civil au Koweït ou en Iraq au cours de cette période; ou

“(d) The breakdown of civil order in Kuwait or Iraq during that period; or

“d) De la rupture de l'ordre civil au Koweït ou en Iraq au cours de cette période; ou

“(d) The breakdown of civil order in Kuwait or Iraq during that period; or

rupture {substantiv}

hernie {fem.} [med.]

rupture {substantiv} [med.] (även: hernia, swelling)

rupture {fem.} [med.]

rupture {substantiv} [med.] (även: breakdown)

… doit pouvoir supporter une pression égale à 85 % de la pression de rupture».

… doit pouvoir supporter une pression égale à 85 % de la pression de rupture"

Le divorce peut être maintenant prononcé pour «faute» ou «rupture de la vie commune».

Divorce can now be granted on the grounds of “faute” or “rupture de vie commune”.

b) ou si la cartouche résiste au feu pendant une durée minimale de 20 mn sans rupture.

(b) the cartridge withstands the fire for a minimum of 20 minutes without rupture.

b) Ou si la cartouche résiste au feu pendant une durée minimale de 20 min sans rupture.

(b) The cartridge withstands the fire for a minimum of 20 minutes without rupture.

c) chaque objet soit fabriqué avec un matériau qui ne se fragmente pas en cas de rupture;

(c) Is manufactured from material which will not fragment upon rupture;

to rupture {verb}

se rompre {refl. vb}

to rupture {tran. vb} (även: to break)

se faire une hernie {refl. vb} [med.]

to rupture {tran. vb} [med.]
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "rupture":

Synonymer (engelska) till "rupture":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "rupture" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

(G) Disque de rupture

(G) Bursting disk

pression de rupture

bursting pressure.”

Rupture du lien matrimonial

Termination of marriage

c) Charge de rupture;

c) ultimate tensile stress,

6.7.2.11 Disques de rupture

6.7.2.11 Frangible discs

L'épreuve de rupture…"

Retesting is permitted for "

L'épreuve de rupture…».

Retesting is permitted for "

iii) Charge de rupture;

(iii) ultimate tensile stress,

9.3.4.4.3 Critères de rupture

9.3.4.4.3 Failure Criteria

5.6.1 Résistance à la rupture

Fracture performance

ou d'autres ruptures de contrat

/ See further paragraph 45.

2.2.2.1.3 Pression de rupture

Bursting pressure.”

7.5.6 Essai de fuite avant rupture

LBB performance

Snarlika ord

rumeurs · Rumina · ruminant · rumination · ruminer · rumsteck · rune · rupia · rupin · rupine · rupture · rural · ruse · ruser · Ruskof · Russe · Russes · Russie · russification · russifier · russophile