Fransk-engelsk översättning av "recourt"

 

"recourt" engelsk översättning

Resultat: 1-24 av 273

recourt {substantiv}

recourt {mask.} [jur.] (även: appel, pourvoi)

appeal {substantiv} [jur.]

recourir {verb}

to run again {tran. vb}

recourir [recourant|recouru] (à qc.) {intran. vb}

to resort to (sth.) {intran. vb}

recourir [recourant|recouru] (à qn.) {intran. vb}

to turn to (sb.) {intran. vb}
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "recourir":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "recourt" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

L'Italie recourt fréquemment à ce droit.

Italy makes frequent use of this right.

La question est de savoir pourquoi on y recourt.

The question is, why is this being done?

Une Partie recourt à des tests d'écotoxicité.

One Party uses tests for ecotoxicity.

recourt à la violence et à l’intimidation pour

Characteristically, organized crime resorts

La Suède recourt ici aux statistiques de l'ESPROSS.

Sweden reports statistics from ESSPROS here.

Comment faire en sorte qu'on ne recourt pas la grève?

How do we ensure that people will not go on strike?

On y recourt pour les empêcher de poser des questions.

It is being used to prevent them from asking questions.

Le gouvernement s'amuse et a encore recourt au maquillage.

It is tinkering again and it is window dressing.

On recourt davantage aux conseils et à d'autres méthodes.

Counselling and other methods are more in use.

Celui qui recourt à la violence aveugle est un terroriste.

The person who uses indiscriminate violence is a terrorist.

Le Gouvernement ne recourt pas couramment à la déportation.

The Government does not routinely use forced exile.

L'INSEE recourt très fréquemment aux sources administratives.

I. Insee makes very frequent use of administrative sources.

En pareilles circonstances, on recourt généralement au dragage.

Dredging is routinely used in such circumstances.

On recourt donc aussi à cette méthode et non à un article général.

That will also be used and not a general article.

On recourt à une méthode nouvelle: la pédagogie interactive.

A new form of instruction, interactive pedagogy, is being applied.

Il ne dispose pas de moyens coercitifs et recourt à la conciliation.

It had no coercive powers and employed conciliation.

Les participants ont noté que le BCAH recourt aux techniques spatiales.

The Meeting noted the use of space technology by OCHA.

Le document recourt à la plus modeste des deux, à savoir la seconde.

Here, the more modest of the two is used, i.e. general comment 15, para.

Le Gouvernement recourt aussi à la politique fiscale pour soutenir l'emploi.

A further means of supporting employment is the Government's taxation policy.

On recourt communément aux châtiments corporels pour discipliner les enfants.

Corporal punishment is commonly practised to discipline children.

Snarlika ord