Fransk-engelsk översättning av "rabaisse"

Du menade kanske rabais?
 

"rabaisse" engelsk översättning

Resultat: 1-22 av 22

rabaisser {verb}

rabaisser [rabaissant|rabaissé] {vb} (även: baisser, humilier, abaisser)

to abase {vb}

rabaisser [rabaissant|rabaissé] {vb} (även: diminuer, baisser, surbaisser, abaisser)

to lower {vb}

je rabaisse (Indicatif présent)

I lower (Present)

il/elle rabaisse (Indicatif présent)

he/she/it lowers (Present)

je rabaisse (Indicatif présent)

I am lowering (Present continuous)

il/elle rabaisse (Indicatif présent)

he/she/it is lowering (Present continuous)

je rabaisse (Subjonctif présent)

I lower (Present subjunctive)

il/elle rabaisse (Subjonctif présent)

he/she/it lower (Present subjunctive)

tu rabaisse (Impératif)

you lower (Imperative)

rabaissé (Participe passé)

lowered (Past participle)

rabaisser [rabaissant|rabaissé] {vb} (även: humilier)

to humble {vb}

je rabaisse (Indicatif présent)

I humble (Present)

il/elle rabaisse (Indicatif présent)

he/she/it humbles (Present)

je rabaisse (Indicatif présent)

I am humbling (Present continuous)

il/elle rabaisse (Indicatif présent)

he/she/it is humbling (Present continuous)

je rabaisse (Subjonctif présent)

I humble (Present subjunctive)

il/elle rabaisse (Subjonctif présent)

he/she/it humble (Present subjunctive)

tu rabaisse (Impératif)

you humble (Imperative)

rabaissé (Participe passé)

humbled (Past participle)

rabaisser [rabaissant|rabaissé] {vb} (även: amoindrir)

je rabaisse (Indicatif présent)

I belittle (Present)

il/elle rabaisse (Indicatif présent)

he/she/it belittles (Present)

je rabaisse (Indicatif présent)

I am belittling (Present continuous)

il/elle rabaisse (Indicatif présent)

he/she/it is belittling (Present continuous)

je rabaisse (Subjonctif présent)

I belittle (Present subjunctive)

il/elle rabaisse (Subjonctif présent)

he/she/it belittle (Present subjunctive)

tu rabaisse (Impératif)

you belittle (Imperative)

rabaissé (Participe passé)

belittled (Past participle)
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "rabaisser":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "rabaisse" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

À l'heure actuelle, nos militaires font face à une situation qui les rabaisse.

A situation is taking place in our military that is tearing out its guts.

Cela rabaisse les autorités au même niveau que les individus qui tuent d'autres personnes.

It's reducing authorities to the same level as people who kill people.

Quel dommage, Monsieur le Président, qu'il ait dû être rabaissé au nom du consensus!

Mr President, it is a great shame that it has had to be diminished for the sake of reaching a consensus!

Elle ne dit pas que l'on rabaisse d'autres genres de liens, mais elle précise qu'il n'y a qu'un genre de mariage.

It does not say that we belittle other relationships, but there is only one marriage.

b) Quiconque rabaisse ouvertement un groupe ou prône la supériorité d'un groupe d'une façon qui ne peut que troubler l'ordre public.

(b) Openly belittles any group of people or claims superiority for any group in a way likely to disturb public order.

Le représentant des États-Unis a fait preuve ici d'irrespect, s'est rabaissé à des attaques personnelles.

The representative of the United States showed a lack of respect and indulged in personal attacks. But Cuba does not emulate such methods.

M. Kastanas (Grèce) reconnaît que le respect des traditions ne justifie pas que l'on rabaisse les normes relatives aux droits de l'homme.

Mr. Kastanas (Greece) agreed that respect for traditions could not justify the lowering of standards with respect to human rights.

Par son incapacité à gérer correctement le processus, le gouvernement dévalue la citoyenneté canadienne et la rabaisse à moins que rien.

This government by its inability to manage the process properly is subverting and debasing the value of Canadian citizenship.

En outre, elle rabaisse l'âge d'ouverture des droits à la pension sociale de 68 à 66 ans à compter du 1.1.1999 et à 65 ans à compter du 1.1.2000.

Moreover, the age of the entitlement to social pension has changed from 68 to 66 as from 1.1.1999 and to 65 as from 1.1.2000.

Ce que j'ai à dire ne rabaisse en aucune façon l'importance et l'utilité de l'exposé que la Ministre grecque des affaires étrangères vient de faire.

What I have to say in no way belittles the importance and value of the briefing just made by the Foreign Minister of Greece.

Nous sommes d'accord avec l'approche générale du rapport, mais la réintroduction de certains amendements rabaisse les ambitions qui devraient être les nôtres.

We agree with the general thrust of the report but the reincorporation of certain amendments waters down the ambitions which we should be adopting.

L'Agenda 2000 rabaisse encore la part que les producteurs obtiennent sur le marché, ce qui est un problème particulièrement grave dans les zones de production défavorisées.

The Agenda 2000 reforms further reduce the share producers get from the market place, which is a particularly serious problem for the worse-off regions.

Au sujet d'un concept d'Europe tel qu'Hans-Gert Poettering l'a mentionné précédemment, j'estime qu'il a été rabaissé au plus haut point par les membres du Conseil européen.

With regard to a sense of Europe as Hans-Gert Poettering mentioned earlier, I believe it has been diminished at the highest level through Members of the European Council.

Les Français sanctionneront alors ce président qui, au lieu de rehausser la France, la rabaisse, trahissant ainsi la mission qui lui a été confiée par le suffrage universel.

The French will thus sanction this President who, instead of raising France up, will belittle her, thus betraying the mission confided in him by universal suffrage.

Il s'est toujours comporté en gentleman et n'a jamais rabaissé de quelque façon que ce soit les gens qui avaient des croyances ou une philosophie différentes des siennes.

Always a true gentleman, he never demeaned in any way, shape or form, those who were of a different belief or philosophy.

La proposition du rapporteur Evans de parvenir à une norme minimale commune - ainsi qu'il la définit - rabaisse ce principe à un niveau inacceptable de permissivité excessive.

Mr Evans ' proposal to establish a common minimum standard - as he calls it - actually invalidates this principle by making it too permissive.

Outre le fait qu'il exonère les États qui enfreignent le droit international, il rabaisse les relations légitimes entre le Zimbabwe et la République démocratique du Congo.

Apart from letting those States who are in violation of international law off the hook, it demeans the legitimate relations between Zimbabwe and the Democratic Republic of the Congo.

L'histoire du Canada sera toujours entachée par le fait que le gouvernement du Canada et également la GRC et la société en général ont critiqué et rabaissé ces gens.

The fact that they were then vilified and castigated by not just the Canadian government but by the RCMP and by society generally is something that is a real black mark in the history of Canada.

Snarlika ord