Fransk-engelsk översättning av "pléthore"

 

"pléthore" engelsk översättning

Resultat: 1-22 av 55

pléthore {substantiv}

pléthore {fem.} [med.]

plethora {substantiv} [med.]

La pléthore de questions inscrites à l'ordre du jour de l'ONU est complexe.

The plethora of issues on the United Nations agenda is complex and involved.

Bien sûr, un tel préjudice s'accompagne souvent d'une pléthore de répercussions regrettables.

Damaged reputations, of course, are frequently accompanied by a plethora of unhappy consequences.

Fidji a une pléthore de taux applicables à différents niveaux de qualification dans divers secteurs.

Fiji has a plethora of rates for differing skills in various sectors.

La pléthore d'invitations transmises au Représentant prouve qu'il est efficace.

The plethora of invitations extended to the Representative attested to the effectiveness of his role.

La règle du ouï-dire et la pléthore d'exceptions à cette règle ont fait l'objet de critiques.

The hearsay rule and the plethora of exceptions to the hearsay rule have been the subject of criticism.

pléthore {fem.} [med.] (även: surabondance)

superabundance {substantiv} [med.]
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "pléthore":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "pléthore" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Pléthore de rapports à établir

Burdensome reporting requirements

Une pléthore de problèmes différents se côtoient.

There are a whole lot of different problems.

Par ailleurs ces établissements connaissent une pléthore d'effectifs.

Moreover, these establishments are overstaffed.

Avant sa transformation, elle souffrait d'une pléthore d'activités et de programmes.

Previously, it had suffered from over-proliferation of activities and programmes.

La situation actuelle et la pléthore des diverses orientations sont incontestablement très confuses.

The present situation and the profusion of different guidelines is unquestionably very confusing.

Il fut décidé de ne pas encombrer cette directive de la pléthore de détails foisonnant dans la convention STCW.

It was bent on not cluttering up that directive with the minutiae of detail extant in the STCW Convention.

Cette pléthore de documentation de caractère descriptif et analytique est à l'origine de plusieurs problèmes.

This excessive descriptive and analytical output has created several problems.

Ce rapport contient une pléthore d'excellents points qui, je l'espère, retiendront toute l'attention qu'ils méritent.

There are a whole lot of excellent sections which I hope will be taken very seriously indeed.

Au cours des cinq dernières années, il s'est grandement intensifié et a suscité une pléthore d'idées pratiques.

It has gathered greater momentum in the past five years, generating a wealth of implementable ideas.

Toutefois, le débat, politique par essence, risque d’ être dépassé par une pléthore d’ aspects pratiques et juridiques.

However, the debate, which is in essence political, risks being overrun by scores of practical and legal aspects.

La proposition consolidera l'actuelle pléthore de règlements, directives et arrêts en la matière.

The proposal would mean a consolidation of the present multiplicity of regulations, directives and judgments in this area.

Au début, l'élaboration de ces normes européennes, qui remplacent une pléthore de normes nationales, était plutôt lente.

At first, the formulation of these European standards, which replace a multitude of national standards, made a slow start.

Il ne s'agit pas seulement de 112 pages de jargon européen - parce qu'il y en a pléthore - et de détails techniques.

This is not just a 112-page document of Eurospeak and technical details, although you can find plenty of Eurojargon in it.

En particulier, comment éviter une pléthore de recommandations?

Some of the concerns voiced were included in the following questions: how can a multiplicity of recommendations be avoided?

Les cinq pays exportateurs d'opiacés licites ont été informés des risques de pléthore ou de pénurie de drogues licites.

All five licit opiate-exporting countries were alerted regarding possible oversupply or shortage of licit drugs.

La responsabilité contractuelle d'autres opérateurs de transport maritime est soumise à une pléthore de régimes juridiques.

As for other sea carriers, their contractual liability is subject to a multitude of legal systems.

Il y a pléthore de rapports et dans de nombreux cas, des rapports écrits sont diffusés alors qu'une présentation orale suffirait.

There were too many reports, and in many cases written reports were issued where oral reports would have sufficed.

Toutefois, la pléthore de politiques de développement a des effets à la fois constructifs et délétères sur cette cellule sociale.

Development programmes and activities usually adequately take into account the family as a unit or are intended to benefit families.

Pléthore de détails, d'où la difficulté à distinguer entre les domaines d'activité principaux et les initiatives secondaires;

• too much detail, making it difficult to differentiate between main activity areas and secondary undertakings

Il n’ a pas été facile de rédiger un rapport sur les relations UE-Chine, car une pléthore de facteurs ont dû être pris en considération.

It has not been an easy job to construct an EU-China report, because there are a multitude of factors that have needed to be considered.

Snarlika ord