Fransk-engelsk översättning av "obliger"

 

"obliger" engelsk översättning

Resultat: 1-30 av 5727

obliger {verb}

obliger [obligeant|obligé] {vb} (även: contraindre, imposer)

to impose {vb}

Ce serait donc imposer un lourd fardeau aux premières nations Mi'kmaq que de les obliger à offrir de tels services.

As such, it would impose a difficult burden on Mi'kmaq First Nations to provide such services.

Ils diraient que ce n'est pas juste, que les agriculteurs de l'ouest n'ont pas à les obliger, à perte, à faire quelque chose qu'ils ne

They would say that is not right, that is not fair for those western farmers out there to impose on us at a financial loss something that

La victime peut avoir recours à un bureau de placement qui peut obliger l'employeur à prendre des mesures correctives et, le cas échéant

may also impose a fine.

Il est encore irréaliste dans le contexte actuel d'obliger les États à prévoir une assurance pour toutes les entreprises se livrant à des

It was still unrealistic in the current context to impose a requirement on States to make insurance available to all enterprises engaged in

Les juges sont obligés de tenir compte de cette déclaration dans la détermination de la peine.

Courts are obliged to consider this statement when imposing sentence.

obliger [obligeant|obligé] {vb} (även: contraindre, imposer, astreindre, obliger à)

to compel {vb}

modification, le juge pourrait, à la demande d’un agent de la paix, obliger

a judge the power, on application by a peace officer, to compel someone

Le but n'est-il pas en définitive de les obliger à se réinstaller du côté cisjordanien du Mur?

Or is the final aim to compel them to relocate to the West Bank side of the Wall?

La femme peut, exactement comme l'homme, obliger un débiteur à rembourser sa dette.

Woman and men are equally entitled to directly or forcibly compel a debtor to discharge a debt.

c) obliger la personne responsable à opérer la réparation en nature ;

(c) To compel the person concerned to make reparation in kind;

Ils ne peuvent obliger aucun travailleur à fournir une contribution contre sa volonté.

They may not compel any worker to contribute against his will.

obliger [obligeant|obligé] {vb} (även: forcer, exiger)

- Le contrat devrait obliger le transporteur à assurer un service de transport spécifié;

- The contract should obligate the carrier to perform a specified transportation service;

La proposition de remplacer, dans la version anglaise, le verbe “obligate” par “oblige” (obliger) a été appuyée.

Support was expressed for replacing the word “obligate” with the word “oblige” in the text of article 6.

L'appel ayant été examiné, le tribunal peut obliger le Service d'immigration à accorder le statut de réfugié.

Having considered the appeal, the court may allow it and obligate the Migration Department to grant the status of refugee.

b) Annuler la décision du procureur et obliger celui-ci à réaliser l'action demandée, c'est-à-dire faire examiner l'intéressé par un

b) to quash the prosecutor's decision and to obligate them to effect the requested procedural action, i.e. that person's medical

Les gouvernements et l'ONU sont donc obligés de trouver des solutions appropriées.

Governments and the United Nations are thus obligated to find appropriate solutions.

obliger [obligeant|obligé] {vb} (även: forcer)

to oblige {vb}

Que fait le Portugal pour obliger les parents à envoyer leurs enfants à l'école ?

What was Portugal doing to oblige parents to send their children to school?

Les pays nordiques ne veulent pas obliger le dépositaire à jouer un rôle plus important.

The Nordic countries were unwilling to oblige the depositary to play any wider role.

Elles ne souhaitaient pas obliger celui-ci à jouer un plus grand rôle.

They were unwilling to oblige the depositary to play any wider role.

Nous ne pouvons obliger les pays qui ne sont pas membres de l'OCDE de suivre le code de l'OCDE.

We cannot oblige countries that are not members of the OECD to follow the OECD Code.

Pouvons -nous obliger ces pays à respecter leurs obligations conformément à l'Acte unique européen?

Can we oblige those countries to live up to their obligations under the Single European Act?

obliger [obligeant|obligé] {vb} [jur.] (även: engager)

to bind {vb} [jur.]

La mission d'assistance en justice emporte pouvoir et devoir de conseiller la partie et de présenter sa défense sans l'obliger.

The person providing legal assistance has the authority and duty to advise and defend the party, but does not legally bind the party.

Stratégie de fin de mandat oblige, ces départs ne peuvent que se multiplier.

The number doing so because of the completion strategy is bound to increase.

La Maintenance Enforcement Act oblige l’employeur à respecter cette exigence.

Under the Maintenance Enforcement Act, the employer is bound to meet this requirement.

Troisièmement, cette obligation de coopérer oblige-t-elle aussi les organisations internationales?

Thirdly, was that obligation to cooperate also binding on international organizations?

Le jury est obligé de décider de l'appel dans les 48 heures.

The panel of judges is bound to decide on the appeal within 48 hours).
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "obliger":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "obliger" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

J'suis obligé?

Do I have to?

C'est obligé.

You've gotta be.

Il m'a obligé!

He made me watch!

Bien obligé.

Well, you have to.

Je suis obligé.

I can't not sign it.

C'était obligé.

' in all that time. '

Fanning, c'était obligé?

You had to kill Fanning?

Je suis son obligé.

' And I owed him for that.

Noblesse oblige, toutefois.

However, noblesse oblige.

Vous étiez pas obligés.

You didn't have to do this.

Désolé, je suis obligé.

Sorry, Marisa, but I have to.

Principe de subsidiarité oblige!

Subsidiarité oblige!

Parce qu'il n'y est pas obligé.

Because it does not have to.

Ils n'y sont nullement obligés.

They are not forced to advertise.

Nous l'avons obligé à le faire.

We forced that on him.

Tu n'étais pas obligé de lui dire.

Well, you didn't have to tell him.

Démocratie oblige.

That is what democracy is all about.

Cela nous oblige à opérer des choix.

This forces us to make choices.

Snarlika ord