Fransk-engelsk översättning av "insidieuse"

 

"insidieuse" engelsk översättning

Resultat: 1-21 av 30

insidieuse {adjektiv}

insidieuse {adj. fem.} (även: insidieux, sournoise)

insidious {adj.}

L'ostéoporose est une affection chronique insidieuse caractérisée par une perte osseuse.

Osteoporosis is an insidious chronic disease characterized by bone loss.

Je trouve cette allusion de la part de M. Gravel un peu insidieuse, en effet.

I find Mr. Gravel's allusion rather insidious. || hansard.36.1.house.debates.120.e || 3264

Nous voulons poursuivre ce travail, mais pas de façon insidieuse.

We wish to continue that work, but not in an insidious manner.

Nous qui n'étions que de passage étions horrifiés par cette menace constante, invisible et insidieuse.

Brief though our visit was, we were horrified by this constant, invisible and insidious threat.

Cette action insidieuse a été préparée à la Conférence contre le racisme dans une perspective d'avenir.

This insidious action was prepared at the Conference against Racism with a view to the future.
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "insidieuse":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "insidieuse" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

Nous devons rejeter toute réforme insidieuse dépourvue d'objectifs clairs.

We must condemn creeping reforms without clear objectives.

Elles frappent de façon violente, massive et insidieuse et provoquent une mort horrible.

Their vicious fury strikes massively and indiscriminately and the death caused by them is gruesome.

Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.

This infamous chain of terrorism is ubiquitous, and its links are pervasive and hide among us.

La fois dernière, il était question des problèmes de la mission de l'OSCE à Minsk et de sa fermeture insidieuse.

Last time, we discussed the problems surrounding the OSCE mission in Minsk and its closure by stealth.

Monsieur le Président, le député pose des questions insidieuses qui dépassent certainement la loi ou le traité.

Mr. Speaker, the hon. asks a leading question that certainly goes beyond the legislation or the treaty.

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

Turning to relations with NGOs, the moderator posed a provocative question: was the Arria formula still valid?

Monsieur le Président, les questions et statistiques de nos collègues écologistes sont bien entendu insidieuses et sélectives.

Mr President, of course the questions and the statistics by our Green colleagues are loaded and selective.

Sur ce point, elle omet de rappeler que ces accords prêtent à une remise en cause insidieuse des relations de travail.

Here, of course, it omits any reference to the fact that LEAs are becoming a wooden horse for the overthrow of labour relations.

Mais si les formes de la transparence sont respectées, une censure insidieuse s'exerce à différents stades du travail parlementaire.

But although transparency appears to be respected, there is creeping censorship at various stages of parliamentary work.

Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.

All other positive developments registered during the period pale besides the gnawing impasse.

Monsieur le Président, j'ai suivi le débat toute la journée et on voit bien à quel point Ottawa recours à des méthodes insidieuses.

Mr. Speaker, I have been listening to all of this debate today.

Nous sommes confrontés à une phase extraordinaire d'horreur routinière, une léthargie insidieuse en ce qui concerne les droits de l'homme.

What we are looking at is an extraordinary phase of routine horror, a pervasive lethargy about the rights of men.

Cette forme contemporaine d'esclavage n'est pas plus humaine que les précédentes; au contraire, elle est plus insidieuse et plus brutale.

Modern-day slavery has not become more humane; on the contrary, it has become more devious and brutal.

Cela reviendrait à introduire une forme de protectionnisme insidieuse et bloquerait l'achèvement du marché intérieur dans des secteurs sensibles.

It would introduce a form of creeping protectionism and an attempt to block the completion of the internal market in sensitive sectors.

Sur ce point, je suis déjà convaincu que nous devrions empêcher par cette approche une abrogation insidieuse de la règle Must-Carry.

In this respect I feel strongly that, whatever the approach, we must prevent the 'must carry ' obligation from being abolished through the back door.

Dire que notre pays a dénoncé à plusieurs reprises la guerre menée par les États-Unis contre le terrorisme est une affirmation fausse et insidieuse.

It is a false and twisted assertion that Cuba has repeatedly denounced the United States war on terrorism.

Lors de l'interrogatoire d'un témoin, il est interdit de tromper le témoin ou de l'amener, par des questions insidieuses, à répondre dans le sens souhaité.

During the questioning of a witness, it is not allowed to use tricks or ask questions suggestive of desired answers.

Problème aux aspects multiples, la corruption touchait de manière insidieuse tout le monde, mais plus particulièrement les pauvres des pays en développement.

Recognized as a multifaceted challenge, corruption was insidiously affecting all people, but most severely poor people in developing countries.

Je vous demanderai donc de rompre le sort qui vous a été jeté par les sirènes alarmistes et insidieuses de l’ industrie chimique allemande en matière de croissance.

How can you in the Socialist Group in the European Parliament defend the way in which the testing of low volume chemicals has been hugely undermined?

Snarlika ord