Fransk-engelsk översättning av "infliger"

 

"infliger" engelsk översättning

Resultat: 1-22 av 1889

infliger {verb}

infliger [infligeant|infligé] {vb} (även: imposer)

Ce sont là autant de mesures illégales destinées à infliger un châtiment collectif à un peuple.

These are all illegal measures designed to inflict a collective punishment on a people.

b) Infliger une sanction adaptée à chaque délinquant en fonction de sa situation personnelle;

(b) To inflict punishment that is appropriate to each offender and his individual circumstances;

Mais cela ne doit pas être utilisé comme excuse pour infliger un châtiment collectif à l'Afrique.

But this should not be held up as an excuse to inflict collective punishment upon Africa.

L'objectif des sanctions n'est pas de punir ni d'infliger un quelconque châtiment à la population.

The objective of sanctions was not to punish or otherwise inflict retribution on the populace.

Et ne vous avisez surtout pas de lui infliger du Rachmaninov!

Whatever you do, don't you dare inflict bloody Rachmaninoff on him.
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "infliger":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "infliger" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

2°− Infligent une sanction;

2°− impose a penalty;

Pourquoi vous vous infligez ça?

Why are you doin ' this to yourself?

Mauvais traitements infligés aux femmes

Ill-treatment of women

i) Ne pas infliger de peines arbitraires.

(i) Do not inflict arbitrary punishment.

a) le châtiment infligé aux enfants;

(a) The punishment inflicted on children;

On leur inflige des souffrances inutiles.

This is unnecessary pain and suffering.

Le traitement infligé par les enseignants

Treatment by teachers

Châtiments corporels infligés aux enfants

Corporal punishment of children

5.22 Mauvais traitement infligé à la femme

5.22 Wife Chastisement

Nous ne voulons infliger ça à personne.

We do not want to do that to ourselves or to you.

b) Inflige des lésions corporelles au plaignant.

(b) causes bodily harm to the complainant,

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

No fine was imposed by the court at that time.

• Les mauvais traitements infligés aux enfants.

• Child abuse.

Il aurait infligé des sévices sexuels à Lorena.

He allegedly sexually abused Lorena.

f) Ne pas tuer, violer ou infliger des souffrances;

(f) Do not kill, rape, or inflict harm;

− Le fait d'infliger des traitements cruels (art.

Cruel treatment (art.

En 2008, trois blâmes ont été infligés à ce jour.

In 2008, three censures have been imposed to date.

Autorité ayant infligé la punition: capitaine Atti Abi

Punishment imposed by: Captain Atti Abi

Le conflit a infligé aux enfants d'immenses souffrances.

Children have suffered immensely due to the conflict.

Snarlika ord