Sammanfattning

fête {substantiv}
celebration · festival · fête · name day · party · fest · fair · festivity · basher · birthday · feast

fêter {verb}
to celebrate · to party · to roister

fête {substantiv}
fête

to {preposition}
dans · à · de · en · jusqu'à · pour · au · chez · vers · jusque

utförlig information

Synonymer

fête: anniversaire · jubilé · centenaire

fêter: accueillir · recevoir · héberger

mer (17)

Fransk-engelsk översättning av "fête"

 

"fête" engelsk översättning

Resultat: 1-56 av 737

fête {substantiv}

fête {fem.} (även: célébration, festivité)

celebration {substantiv}

Mais la fête est toujours tempérée, et à juste titre, par la dure réalité du terrain.

However, any celebration is tempered, and rightly so, by the realities on the ground.

Pour eux, chaque enfant israélien tué est une victoire et une raison de faire la fête.

For them, every dead Israeli child is a victory and a cause for celebration.

La fête du Nouvel An chinois et les journées qui suivent sont une période de célébration.

The Chinese New Year festival and the succeeding days are a time for celebration.

[Traduction] La fête de Santa Anna est une grande célébration pour la communauté italienne.

[English] Santa Anna is a great celebration in the Italian community.

Marcel, c'est jour de fête, semaine de fête et année de fête pour toi.

Marcel, this is a day, a week and a year of celebration for you.

fête {fem.} (även: festival)

festival {substantiv}

Ainsi, des décrets de grâce ont été régulièrement pris à la veille de la Fête nationale.

Pardon decrees have regularly been issued on the eve of the National Festival.

La fête du Nouvel An chinois et les journées qui suivent sont une période de célébration.

The Chinese New Year festival and the succeeding days are a time for celebration.

16.2 Le mariage est d'ordinaire une fête communautaire et un moment de joie et de bonheur.

16.2 Marriages are usually a community festival and a time of joy and happiness.

De temps à autre, Eugene venait à la fête de la floraison des pommiers d'Annapolis Valley.

From time to time, Eugene appeared at the Annapolis Valley Apple Blossom Festival.

Cette fête importante n’a pas lieu un jour de l’année mais chaque jour – sans interruption.

That important festival is not once a year but every day – without interruption.

fête {fem.}

fête {substantiv}

Festival Rock um Knuedler 2010 à Luxemburg fête 20 ans avec

Festival Rock um Knuedler 2010 à Luxemburg fête 20 ans avec

Il y en aura pour tous les goûts, alors venez participer à la fête de la gastronomie!

There will be something for everyone, so come and join the celebrations at the Fête de la Gastronomie!

- Festivités de la veille de la Fête Nationale (22 juin)

- Festivités de la veille de la Fête Nationale (22 juin)

d’Armes et à la place Guillaume II, Fête de

d’Armes and the Place Guillaume II, “Fête

- «Opening act» de la campagne fédératrice «Summer in the City» avec la fête de la Musique; participation de l’OPL (21 juin)

- «Opening act» de la campagne fédératrice «Summer in the City» avec la fête de la Musique; participation de l’OPL (21 juin)

fête {fem.}

name day {substantiv}

Nous avons un même Patron et nous avons notre fête le même jour.

We have a common Patron Saint and we celebrate our name day on the same day.

fête {fem.} (även: groupe, guidaille, fiesta)

party {substantiv}

J'ai toujours pensé à lui en tant qu'un des invités de mon dîner de fête imaginaire.

I always thought about him as one of the guests I'd invite to my imaginary dinner party.

J'ai une tumeur au cerveau, mais j'irai à cette fête, avec ou sans toi.

I have a brain tumor... but I'm going to that party, with or without you.

Ce couple quittait une fête homosexuelle et s'embrassait dans la rue.

The couple had left a homosexual party and were kissing in the street.

Et je vous garantis que ce sera la plus grande fête de tous les temps.

And I can positively guarantee it'll be a party to end all parties.

J'étais à la fête de Noël du Parti conservateur, où le premier ministre nous a bien divertis.

I was at the Conservative Christmas Party, being entertained by our Prime Minister.

fête {fem.} (även: célébration)

fest {substantiv}

Il donne lieu à l'élaboration de documents divers, à l'organisation de formations, et à une grande fête.

It includes the development of methodical material, organization of training and the actual fest.

semaine où la joie et la fête règnent dans les rues.

The International Blues Fest each year attracts world class performers and music enthusiasts to this outdoor weekend of fun and street

fête {fem.} (även: foire, kermesse, ducasse, belle femme)

fair {substantiv}

Honorables sénateurs, je félicite les organisateurs de la fête régionale Historica de Halifax.

Honourable senators, my congratulations go to the organizers of the Halifax Regional Historica Fair.

Une fête de la forêt axée sur le développement en El Salvador

A forestry fair in El Salvador with a focus on development

Shondra... tout le monde peut rapper à la Fête de Malibu.

Shondra...... anybody can rap at the Malibu County Fair.

Il ne faut pas relever les prix des articles défraîchis ou mis en vente occasionnellement (fête, foire, défaut de fabrication, etc.).

The prices of defective or seasonal items (holiday, fair, manufacturing defect, etc.) should not be recorded.

Specialty Advertising & Promotional products (IPSA) est le plus grand salon de l’Europe de l’Est, et cette année, il fête ses 21 ans.

21st Anniversary FAIR of Specialty Advertising & Promotional products (IPSA) is the largest fair in Eastern Europe.

fête {fem.}

festivity (merriness) {substantiv}

Bien évidemment, c'est une heure de grande joie et de fête.

It is, of course, a time of great joy and festivity.

Du 8 au 19 juillet, c'est le monde entier qui vous ouvre les bras dans une ambiance de joie, de chaleur humaine et de fête continuelle.

From July 8 to 19, the atmosphere will be one of friendly fun and festivity.

Ainsi les gouvernements veulent financer généreusement cette grande fête collective, comme le Parlement a commencé par le proposer.

The governments are willing to come up with generous funding for this great joint festivity, as was the European Parliament's initial wish.

Et cette journée même, le 26 juin, le Canada lancera l'ouverture des fêtes de l'été.

And that same day, June 26, Canada will mark the opening of the summer's festivities.

Pensons à Nabucco et Aïda qui fut, soit dit en passant, commandé pour les fêtes inaugurales du canal de Suez.

There was Nabucco and Aida, the latter being commissioned for the festivities inaugurating the Suez Canal.

fête {fem.}

basher {substantiv} [slang]

fête {fem.} [CAN] (även: anniversaire)

birthday {substantiv}

Le Service frontalier de l'État a fêté son cinquième anniversaire en juin 2005.

The State Border Service (SBS) celebrated its fifth birthday in June 2005.

Le 6 juillet, l'honorable Allan J. MacEachen a fêté son 90e anniversaire.

On July 6, the Honourable Allan J. MacEachen celebrated his ninetieth birthday.

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

So, Your Holiness, I wish you a happy birthday and a happy anniversary.

Aussi sûr que je suis ici, je suis convaincue qu'elle a toute une fête au ciel aujourd'hui.

As sure as I am standing here I am certain she is having one heck of a birthday party in Heaven today.

T'es sûr que t'es content de pas faire de fête?

Are you still glad you decided not to have a birthday party?

fête {fem.} [reli.]

feast {substantiv} [reli.]

La fête d'aujourd'hui allume dans nos coeurs le désir du Ciel, notre patrie éternelle.

Today's feast kindles in our hearts the desire for Heaven, our eternal homeland.

Aujourd'hui, 19 mars, c'est la fête de saint Joseph, qui est le saint patron du Canada.

Today, March 19, is the feast of St. Joseph, the patron saint of Canada.

L'un de ceux-là fut saint Matthias, dont nous célébrons aujourd'hui la fête.

One of these was Saint Matthew, whose feast day we celebrate today.

c) Message aux Bouddhistes : On l'envoie pour la fête du Vesakh.

(c) Message to Buddhists: This message is sent on the occasion of the feast of Vesakh.

Les pharisiens n’auraient jamais donné leur consentement pour organiser cette fête en plein air.

The Pharisees would never have approved of this al fresco feast.

fêter {verb}

fêter [fêtant|fêté] {vb} (även: célébrer)

je fête (Indicatif présent)

I celebrate (Present)

il/elle fête (Indicatif présent)

he/she/it celebrates (Present)

je fête (Indicatif présent)

I am celebrating (Present continuous)

il/elle fête (Indicatif présent)

he/she/it is celebrating (Present continuous)

je fête (Subjonctif présent)

I celebrate (Present subjunctive)

il/elle fête (Subjonctif présent)

he/she/it celebrate (Present subjunctive)

tu fête (Impératif)

you celebrate (Imperative)

fêté (Participe passé)

celebrated (Past participle)

fêter [fêtant|fêté] {vb} (även: faire la fête, guindailler)

to party {vb}

fêter [fêtant|fêté] (bruyamment) {vb}

je fête (Indicatif présent)

I roister (Present)

il/elle fête (Indicatif présent)

he/she/it roisters (Present)

je fête (Indicatif présent)

I am roistering (Present continuous)

il/elle fête (Indicatif présent)

he/she/it is roistering (Present continuous)

je fête (Subjonctif présent)

I roister (Present subjunctive)

il/elle fête (Subjonctif présent)

he/she/it roister (Present subjunctive)

tu fête (Impératif)

you roister (Imperative)

fêté (Participe passé)

roistered (Past participle)

fête {substantiv}

fête {fem.}

fête {substantiv} (även: celebration, festival, name day, party)

Festival Rock um Knuedler 2010 à Luxemburg fête 20 ans avec

Festival Rock um Knuedler 2010 à Luxemburg fête 20 ans avec

Il y en aura pour tous les goûts, alors venez participer à la fête de la gastronomie!

There will be something for everyone, so come and join the celebrations at the Fête de la Gastronomie!

- Festivités de la veille de la Fête Nationale (22 juin)

- Festivités de la veille de la Fête Nationale (22 juin)

d’Armes et à la place Guillaume II, Fête de

d’Armes and the Place Guillaume II, “Fête

- «Opening act» de la campagne fédératrice «Summer in the City» avec la fête de la Musique; participation de l’OPL (21 juin)

- «Opening act» de la campagne fédératrice «Summer in the City» avec la fête de la Musique; participation de l’OPL (21 juin)

to {preposition}

dans {prep.}

to {prep.} (även: in, inside, into, per)

Vous persévérez dans ce rôle essentiel en activant le processus d'élargissement.

You will also continue to have a key part to play in moving enlargement forward.

Dans certains cas, les enfants ont dépassé l'âge d'admission à l'école primaire.

In some cases, children are too old to qualify for admission to primary schools.

Nous devrions peut-être envoyer tout notre nickel dans les fonderies de Sudbury.

Maybe we should take all the nickel we have and send it to Sudbury for smelting.

Le Bélarus recherche un règlement politique à tous les différends dans le monde.

Belarus seeks political settlements to all disputes on the international agenda.

Une grande partie de nos compétences ne peut être incorporée dans des documents.

A great deal of our competence and skill is not so easy to document or describe.

à {prep.}

to {prep.} (även: at, toward, towards)

Le droit à l'alimentation comprend aussi le droit d'avoir accès à l'eau potable.

The right to food also includes the right to have access to safe drinking water.

a) Prendre note des plans de mise en oeuvre transmis conformément à l'article 7;

(a) To take note of the implementations plans transmitted pursuant to Article 7;

L'Inde a continué de contribuer à la reconstruction économique de l'Afghanistan.

India has continued to contribute to the economic reconstruction of Afghanistan.

Mesures adoptées pour assurer l'égalité d'accès à l'éducation à tous les niveaux

Measures taken to establish or guarantee equal access to all levels of education

Une demande d'autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada a été rejetée.

An application for leave to appeal to the Supreme Court of Canada was dismissed.

de {prep.}

to {prep.} (även: from, of, upon)

La demande de prestation doit être adressée au Directeur de la sécurité sociale.

An application to that effect has to be made to the Director of Social Security.

En outre, il se fera un plaisir de répondre aux questions qui lui seront posées.

In addition, it would be happy to respond to any specific query addressed to it.

L'Inde a continué de contribuer à la reconstruction économique de l'Afghanistan.

India has continued to contribute to the economic reconstruction of Afghanistan.

L'incitation au génocide est punie avec une peine de prison allant de 2 à 8 ans.

Incitement to genocide is punishable by a prison sentence of two to eight years.

Nous sommes partisans de la paix et nous faisons de notre mieux pour y parvenir.

We are in favour of peace, and we are trying to do our level best to achieve it.

en {prep.}

to {prep.} (även: in, into, at, per)

En outre, il se fera un plaisir de répondre aux questions qui lui seront posées.

In addition, it would be happy to respond to any specific query addressed to it.

Le sénateur Segal : Je m'en remets au comité et à ses compétences en la matière.

Senator Segal: I defer to the committee and its responsibilities in this regard.

Ils ont également capacité d'ester en justice en toute affaire civile ou pénale.

Bougainvilleans also have legal standing to bring civil and criminal complaints.

C'est grâce à leur sacrifice si nous vivons toujours en sécurité ici, au Canada.

Today, thanks to their sacrifice, we continue to be safe here at home in Canada.

a) Prendre note des plans de mise en oeuvre transmis conformément à l'article 7;

(a) To take note of the implementations plans transmitted pursuant to Article 7;

jusqu'à {prep.}

to {prep.} (även: as far as, until, up to, all the way)

Jusqu'à présent les Entités ont fait peu d'efforts pour se conformer à cet arrêt.

To date, the Entities have undertaken few efforts to comply with this decision.

32) jusqu'à la finalisation des modifications de l'article 33-2 de la Loi type.

32) pending its finalization of the revisions to article 33 (2) of the Model Law.

Cela permettra de poursuivre les procédures jusqu'à la fin du processus d'examen.

That will allow the procedures to continue until the end of the review process.

Nous remercions tous nos collègues qui nous ont soutenus du début jusqu'à la fin.

We would like to thank all of our colleagues who have stood with us throughout.

Elle se tiendra du 4 (à partir de 9 h 30) au 5 (jusqu'à 17 h 30) septembre 2007:

To be held from 4 (starting at 9.30h) to 5 (concluding at 17.30h) September 2007:

pour {prep.}

to {prep.} (även: by, concerning, for, toward)

On trompe les gens pour gagner des lecteurs ou des voix et pour abîmer l'Europe.

People are being taken in just to win readers or votes and to bring Europe down.

Deuxièmement, la comptabilité utilisée pour financer ce programme pose problème.

The second problem is with the accounting that was used to fund this initiative.

Mais ce ne sont pas des motifs pour s'abandonner à un “laisser-faire” juridique.

But these are not reasons to resign ourselves to a "laissez-faire" legal stance.

Mesures adoptées pour assurer l'égalité d'accès à l'éducation à tous les niveaux

Measures taken to establish or guarantee equal access to all levels of education

Les parties à la Convention ont pris des mesures pour respecter ces engagements.

The parties to the Convention have taken steps to comply with those commitments.

au {prep.}

to {prep.} (även: to the)

Restitution de biens au pays d'origine en cas d'atteinte au patrimoine d'un État

Return of property to the country of origin in cases of damage to state property

La demande de prestation doit être adressée au Directeur de la sécurité sociale.

An application to that effect has to be made to the Director of Social Security.

C'est grâce à leur sacrifice si nous vivons toujours en sécurité ici, au Canada.

Today, thanks to their sacrifice, we continue to be safe here at home in Canada.

Je considère que les dérogations à ce principe doivent être réduites au minimum.

I think any exceptions to this principle should be kept to the absolute minimum.

L'incitation au génocide est punie avec une peine de prison allant de 2 à 8 ans.

Incitement to genocide is punishable by a prison sentence of two to eight years.

chez {prep.}

to {prep.} (även: at)

Le taux d'alphabétisme est de 42 % chez les femmes, et de 66 % chez les hommes.

The literacy rate for females is 42 per cent, compared to 66 per cent for males.

Il est important d'encourager cette volonté, notamment chez les pays candidats.

It is important to encourage this will, not least among the applicant countries.

Le chômage et la pauvreté contribuent à la criminalité, surtout chez les jeunes.

Joblessness and poverty are contributing to crime, especially among young people.

En 2003, le taux de prévalence du VIH/sida chez les adultes était estimé à 2,3 %.

In 2003, the adult HIV prevalence rate in Sudan was estimated to be 2.3 per cent.

c) L'acheteur doit aller en personne chez le Caissier pour régler le matériel.

(c) The buyer must go to the Cashier's Office in person to pay for the equipment.

vers {prep.}

to {prep.} (även: about, toward, towards, at about)

Alors, je vous en prie, essayons de ne pas aller vers une crise du« saumon fou».

So, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon ' crisis.

Les efforts déployés assurent une avancée plus marquée vers les objectifs fixés.

Efforts are continuing to ensure greater progress in achieving the stated goals.

Réorienter l'aide internationale vers les pauvres et les pays les plus démunis.

Redirect international support to the poorest and to the countries in most need.

Comment ne pas évoquer, par exemple, l'itinéraire d'Abraham vers le mont Moriah ?

How could we fail to evoke, for example, the journey of Abraham to Mount Moriah?

a) Accélération de la transition vers une société démocratique, bien gouvernée;

(a) Accelerating the country's transition to a well-governed democratic society;

jusque {prep.}

to {prep.}

Jusque là, nos appels étaient toujours renvoyés au Conseil privé en Grande-Bretagne.

Until that point, we still sent our appeals to the Privy Council in Great Britain.

Jusque-là, il n'est pas possible de prendre d'autres mesures les concernant.

Until then, it is not possible for further action to be taken on their case.

Il est très regrettable qu'il soit allé jusque là pour faire peur aux gens.

I am very disappointed he would go to those lengths to try to frighten people.

Un effort peut être fait pour porter le message des OMD jusque dans les foyers.

Communication for development can help bring the MDG messages directly to households.

Jusque-là, le client payait seulement les avocats dits « payés par le client ».

Prior to this, only client-funded lawyers were cost-recovered from client departments.
 

Synonymer

Synonymer (franska) till "fête":

Synonymer (franska) till "fêter":

 

Användningsexempel

Användningsexempel för "fête" i Engelska

Dessa meningar kommer från externa källor och kanske ej är korrekta. bab.la är inte ansvarigt för deras innehåll. Läs mer här.

     grande fête

FÊTE NATIONALE

NATIONAL HOLIDAY

Fête nationale.

National day.

LA FÊTE DU CANADA

CANADA DAY

LA FÊTE DE LA ST.

ST.

Fêtes religieuses

Religious holidays

LA FÊTE DES MÈRES

MOTHER'S DAY

Alors, ces fêtes?

How's the holidays?
 

Träffar i forumet

Forumträffar för "fête" på engelska

Snarlika ord

festin · festival · festivité · festivités · feston · festons · festoyer · feta · fêtard · fêtarde · fête · Fête-Dieu · fêter · fétiche · fétiches · fétichisme · fétichiste · fétide · fétuque · feu · feuillage